Вишнякова А.Ю. | АНГЛИЙСКАЯ НАРОДНАЯ СКАЗКА КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ РЕЧЕВЫХ НАВЫКОВ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Рейтинг
[Всего голосов: 0 Средний: 0]

Вишнякова Анастасия Юрьевна

студент 5 курса бакалавриата ИППО ГАОУ ВО МГПУ
Направление: педагогическое образование с двумя профилями подготовки: начальное образование и иностранный (английский) язык.

Научный руководитель: Апарина Юлия Игоревна,

кандидат педагогических наук, доцент, ИППО ГАОУ ВО МГПУ

 В данной статье рассматривается влияние изучения народных сказок на речевое развитие детей на уроках английского языка младших школьников. Изучение сказок помогает интегрировать элементы литературного и лингвистического анализа. Представлены некоторые упражнения, которые могут использоваться при работе со сказками в классной и внеурочной работе. Статья может быть рекомендована учителям английского языка в начальной школе и родителям.

This article shows the influence of learning English folk tales on the speech development of primary school children at English lessons. The study of fairy tales helps to integrate elements of literary and linguistic analysis. There are some tasks that can be used when we work with fairy tales in classroom and extracurricular activities. The article can be recommended to primary school English teachers and parents.

Когда речь заходит о сказках, то мы конечно же сразу вспоминаем детство, ведь многие наши родители читали нам сказки на ночь. Иногда даже мы сами мы, будучи детьми, любили фантазировать в голове и сочинять волшебные истории о бравых рыцарях, принцессах и магических существах. Это были незамысловатые в сюжете, а тем более, упрощенные в лексике, сказки, ведь каждый родитель старается рассказать такое сказание о приключении героев, которое будет понятно его ребенку наиболее простым и ненаучным языком. Избыточное количество научных терминов не позволит ребенку погрузится в атмосферу магии и тайн, но это вовсе не означает, что сказки не несут в себе никакой образовательной нагрузки

Все же со временем все мы вырастаем, и книги со сказками, хранящиеся на полках, остаются лишь волшебным воспоминанием из далекого детства.  Клайв Стейплз Льюис в своей прославленной книге «Хроники Нарнии» писал такие строчки: «Когда-нибудь мы станем достаточно взрослыми, чтобы снова читать сказки». Эти строчки буквально наводят на мысль о том, что возможно процесс чтения и анализа сказок вовсе не заключен в строгие рамки детских лет, а наоборот, их необходимо постигать в более старшем, сознательном, возрасте. Это суждение распространяется как на современные сказки, такие как, «Гарри Поттер» Дж. К. Роулинг, «Медвежонок по имени Паддингтон» Т.М. Бонда, «Книга джунглей» Д.Р. Киплинга, «Питер Пэн» Дж.М. Барри, но и на народные, написанные много столетий назад, но при этом не теряющие актуальность и по сей день, например, «Три поросёнка»,  «Джек и бобовый стебель», «Сказание о Короле Артуре», «Три медведя», «Синяя борода и др.

Все вышеперечисленные сказки относятся к культуре древней страны – Великобритании. Именно народные сказки необходимо изучать в курсе «Иностранного языка» младшими школьниками на уроках английского языка, так как они не только раскрывают характер персонажей с точки зрения морали, «добра и зла», но и также позволяют нам окунуться в культуру и быт той эпохи, во времена которой происходит действие основного сюжета. И даже несмотря на то, что многие литературоведы адаптировали народные сказки под современные правила английского языка, и мы не сможем увидеть в тексте древнеанглийских слов и выражений, а также проанализировать, что говорили люди, жившие в средние века, английские сказки идеально доносят даже до самого юного читателя свой основной смысл.

Ни для одного педагога не является секретом то, что использование на уроках одного лишь учебника по английскому языку – недостаточно, и поэтому сказка, как дополнительный учебный материал, по-настоящему эффективный и несложный способ помочь младшим школьникам овладеть речевыми навыками в понятной для них, наглядной, форме. Сказка будоражит детскую фантазию, поражает, веселит, тревожит. Она заставляет ребёнка думать, активизируя познавательные и эмоциональные психические процессы. Использование данного жанра на уроках может стать ценным источником для преподавания английского языка как иностранного. Изучение сказочной литературы на уроках является замечательной отправной точкой для того, чтобы вызвать у обучающихся яркие эмоции, поэтому её использование является эффективным методом вовлечения учащегося как целостной личности. Сказки являются прекрасным материалом для работы в условиях инклюзивного обучения. Как утверждает в своем исследовании Ю.И. Апарина, адаптивная речь учителя становится средством продуктивного воздействия на класс обучающихся в условиях инклюзивного обучения [2, c. 20].

Прежде всего обратимся к ФГОС начального общего образования, а именно к разделу, рассматривающему основные задачи реализации предметных областей. В обязанности учебной организации, а конкретно учителя по иностранному языку входят такие задачи, как формирование дружелюбного отношения и толерантности к носителям другого языка на основе знакомства с жизнью своих сверстников в других странах, с детским фольклором и доступными образцами детской художественной литературы, формирование начальных навыков общения в устной и письменной форме с носителями иностранного языка, коммуникативных умений, нравственных и эстетических чувств, способностей к творческой деятельности на иностранном языке. Успешное выполнение этих задач может обеспечить изучение народных сказок на уроках английского языка. Несмотря на то, что с английскими сказками дети начинают знакомиться еще с раннего детства дома с родителями, где они узнают новые для них лексические единицы на иностранном языке, их произношение и написание, учебное занятие в школе более продуктивно сказывается на изучении лексики и грамматики английского языка, так как имеет основную цель — обучить ребенка этому.

Процесс изучения иностранного языка включает в себя овладеванием несколькими видами речевой деятельности, а именно: письмо, чтение, говорение, аудирование. Это означает, что ученик постигает язык, чтобы использовать его как средство общения. Также при изучении языка происходит формирование взглядов, убеждений, мировоззрения, ценностей, приобретение знаний о культуре, истории, традициях и быте страны изучаемого языка, о его народе, менталитете и характере поведения. Народные сказки служат не только материалом изучения и отработки новой лексики и грамматических структур, но и также отражают исторический, нравственный, социокультурный аспекты. Также не стоит забывать о важности формирования фонетических навыков и умений в процессе работы над сказкой. О неразрывном единстве английских фонем и морфем указывают в своем исследовании Ю.И. Апарина и К.Н. Бурнакова [3, c. 12]. Такая работа обязательно должна проводиться в процессе анализа англоязычной сказки.

Учитель должен производить отбор литературного произведения по нескольким критериям, а именно: соответствие языкового уровня языка школьников с языковым уровнем сказки, её объемом, а также соответствие поставленных целей и задач урока содержанию сказки, рациональность использования упражнений. В 1- 4 классах учителю преимущественно брать народные сказки, с переводом которых школьники могут быть знакомы с детства, например такие как «Три поросенка», «Мальчик с пальчик», «Лиса и петух», «Три медведя», «Мистер Фокс». Для более детального представления приемов, которые могут быть использованы на уроке английского языка, рассмотрим сказку «Three Little Pigs» в организации учебного процесса 4 класса. В условиях инклюзивного обучения важно выбирать новые технологии, способствующие повышению продуктивности учебной работы. Одной из таких можно назвать технологию кинопроекта. Её автор, А.Н. Апарина, указывает в своем исследовании на эффективность использования кинопроекта в работе на уроках в условии инклюзии [1, c. 10].

Стоит отметить, что на уроке иностранного языка, проводимого с младшими школьника крайне важно соблюдение принципа наглядности, потому что такое представление информации облегчит ученикам процесс запоминания нового материала. Для этого можно использовать различные средства: иллюстрации из детской книги, распечатанные материалы, развешанные на доске или же цифровую доску с презентацией.

На первом этапе урока – актуализации знаний – ребятам предлагается просмотреть небольшой отрывок мультфильма «Three Little Pigs» на английском языке, который будет способствовать активизации навыков аудирования. На следующем этапе урока ведется работа неизвестными для учеников словами, которые встретились им в отрывке. Для этого учитель предлагает рассмотреть на доске таблицу со словами и их переводом, которые следует произнести. Это упражнение помогает школьнику отработать фонетическую сторону речи, а также навыки перевода.

Straw Солома
Wood Древесина
Brick Кирпич
Fence Забор
to blow Дуть
to smell чуять (запахи)
to knock Стучать
Horrible Ужасный
to fall Упасть
Crash Грохот

Далее следует задание на отработку лексики: на доске учитель представляет вниманию учеников изображения объектов, которые присутствуют в сказке. Ребята должны вспомнить как они называются на английском языке, а также назвать их во множественном числе: a house — houses (дом); a door — doors (дверь); a fire — fires (огонь); a chimney — chimneys (дымоход). Второй этап этого задания состоит в описании одной картинки, на которой изображены ранее перечисленные слова и слова, которые могли изучаться ранее, в разных количествах. Таким образом, отрабатываются знания в счёте и изменении числа имен существительных.

Следующее упражнение «Змейка слов» заключается в том, чтобы ученики смогли распознать отдельные слова в ряду букв и перевести получившееся предложение. Это упражнение поможет школьнику визуально запомнить новое слова, а также отработать навыки по построению предложение по структуре слов в английском предложении. Здесь представлены предложения из текста сказки «Three Little Pigs», слова в которых не разделены, а представляют собой одно длинное слово, напоминающее детям змейку.

Letsbuildourhouseshere. — Давайте построим наши дома здесь.

Butabigbadwolflivesintheforest. — Но в том лесу живет большой злой волк.

CanIcomeinlittlepig? — Могу ли я войти, маленький поросёнок?

Thebigbadwolffallsintothefire! — Большой злой волк падает в огонь!

На следующем этапе урока – первичном закреплении нового знания – школьникам предлагается головоломка по поиску слов в сетке букв, которая направлена на закрепление новой лексики. Задание ребят заключается в том, чтобы найти слова, которые записаны в столбик сбоку от сетки и вычеркнуть его. Здесь можно установить соревновательный момент между учениками: кто найдет все слова быстрее, или кто найдет дополнительные слова, которые не записаны в столбике. Задание можно сделать дифференцированным для разных уровней успеваемости школьников тем, что слова для поиска могут быть даны как на русском языке, так и на английском языке.

После первичного закрепления новой лексики нужно найти ей применение. Для этого школьникам предлагается письменно в рабочих тетрадях восстановить порядок событий в сказке по предложенным отрывкам, расположенным непоследовательно. Таким образом, они актуализируют изученную лексику, а также отрабатывают навык осознанного чтения.

  • The wolf blows away a house made of wood.
  • Pigs build one common house.
  • Every day the wolf watches the piglets.
  • Pigs want to build their own houses.
  • Pigs decided to make a fire.

Изучение грамматической стороны английского языка представлено в задании на трансформирование глаголов из текста. Для этого каждому ученику индивидуально раздается распечатанный отрывок из сказки «Three Little Pigs», причем так чтобы они не повторялись с другими учениками. Задача ученика заключается в том, чтобы перевести глагол из данного ему отрывка из формы Present Simple в форму Present Continuous.

На завершающем этапе урока, педагогической рефлексии, учитель может оценить выбранное им содержание урока и его соответствие при достижении поставленных целей и задач.

Подводя итоге, также стоит отметить, что мотивация в изучении иностранного языка младшим школьником во многом заключается в наличии интереса к объектам изучения, а в данном случае, интерес к изучаемой литературе, сказкам. Каждый ребенок отдельная личность с собственными уникальными взглядами и интересами, поэтому учителю важно отбирать такую литературу, которая будет учитывать интересы современных школьников. Безусловно, это повышает его мотивацию к чтению и запоминанию лексики в письменной форме. Поэтому здесь нужно подчеркнуть, насколько важен процесс подбора литературного произведения для его изучения на уроках английского языка.

Список использованной литературы:

  1. Апарина А. Н. Кинопроект как средство продуктивной работы в условиях инклюзивного образования // Лингвометодическое обеспечение инклюзивного иноязычного образования: Сборник статей по материалам Всероссийской научно-практической конференции (20 апреля – 12 мая 2021 г.) / Отв. ред. Т. С. Макарова. – М.: Белый Ветер, 2021. – С. 4–11.
  2. Апарина Ю.И. Адаптивная речь учителя как продуктивное средство обучения в условиях инклюзивного образования // Инклюзивное иноязычное образование сегодня: проблемы и решения. Сборник статей по итогам VI заочной научно – практической конференции. –2020. – С. 12-21.
  3. Апарина Ю.И.. Бурнакова К.Н. Графическое и орфографическое представление фонем английского языка: от теории к практике/ Учебно-методическое пособие/ Москва, 2021.

http://izvestia-ippo.ru/vishnyakova-a-yu-angliyskaya-narodnaya-sk/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *