Тихонова Елизавета Александровна
студент бакалавриата 4 курса Института педагогики и психологии образования Московского государственного педагогического университета г. Москва.
Научный руководитель к.п.н., доцент кафедры Англистики и межкультурной коммуникации Института Иностранных языков МГПУ Апарина Юлия Игоревна
В статье рассматриваются способы исправления ошибок, возникающих на письме, в процессе получения начального иноязычного образования. Особое внимание уделено различным точкам зрения на то, следует ли исправлять ошибки, возникающие на письме, а также о способах исправления ошибок учителями и учениками.
The article discusses ways to correct errors that occur in writing in the process of obtaining primary foreign language education. Particular attention is paid to the different points of view on whether mistakes that occur in writing should be corrected, as well as on ways to correct mistakes by teachers and students.
В настоящее время знание иностранного языка является важным навыком, который реализуется в процессе получения начального образования. Цели и задачи обучения выстраиваются таким образом, чтобы происходило формирование соответствующих компетенций. На раннем этапе обучения (начальная школа) основная цель обучения иностранным языкам — комплексное развитие личности ребенка в процессе овладения речевой деятельность. Данная цель является стратегической и решается через группу задач: образовательные, воспитательные, развивающие и практические [5]. Однако нередко на письме возникают ошибки, они являются неким препятствием на пути к успешному освоению языка. В условиях преобладания компьютеризации роль выбора метода исправления ошибок становится более значима.
Обратимся к методологии слова «ошибка» — в переводе на английский mistake или error. Чем они отличаются? Mistake — это ошибка, вызванная недостатком знаний или непониманием. Error — это ошибка, которая чаще всего возникает при работе за компьютером, сознательная ошибка, относится к техническим ошибкам [1].
Выделим часто встречающиеся ошибки, возникающие у младших школьников на письме. При изучении иностранного языка на начальном уровне часто происходит некое «смешение» родного языка с языком изучаемым. Главными ошибками являются, с одной стороны, «ложные друзья» — слова, по звучанию схожие со словами из родного языка, однако значение у них отличается, с другой стороны, структуры, отсутствующие в родном языке. Часто возникают ошибки не только в грамматике и лексике, но и в пунктуации. Диагностика учащихся и своевременное понимание проблем возникновения ошибок помогут в кратчайшие сроки распланировать деятельность учителя и ученика таким образом, чтобы способствовать устранению неточностей на письме.
С точки зрения методики преподавания иностранных языков, ошибки имеют разную природу, происхождение, поэтому учителю необходимо грамотно организовывать работу с детьми. Причины возникновения дефектов в письменной речи в своих работах рассматривали К.Н. Монакова, Р.Е. Левина, В.А. Гончарова, А.Н. Корнева [2, 3].
В методологии существуют две противоположные точки зрения: одни считают, что исправлять ошибки нужно, а другие уверены, что ошибки, не мешающие пониманию информации, исправлять не следует. В середине прошлого века считалось правильным устранять все неточности в речи ученика. Однако Стивен Крашен — американский филолог — в конце 70-х годов выдвинул идею аффективного фильтра. Он утверждал, что процесс изучения языка замедляется из-за негативных эмоций. Когда мы обращаем внимание ученика на допущенную ошибку, его мотивация к изучению может существенно сократиться. В Лондонском университете искусств педагогов учат быть терпимее в вопросах грамотности [6].
Однако исправление ошибок — неотъемлемая часть учебного процесса.
Как сделать так, чтобы, сохранить мотивацию учеников к изучению иностранного языка при этом, исправляя возникающие на письме неточности?
Исправляя ошибки, преподаватель вступает в некий конфликт с учеником. Важно в этом случае вести беседу с учениками, что ошибки — это часть обучения, без них невозможно овладеть навыками. Если не брать ошибки во внимание, то у учащихся может возникнуть впечатление, что неправильный вариант написания является нормой.
Учитель при проверке работы при нахождении ошибок может классифицировать их на серьезные и незначительные, уделяя при этом внимания всем неточностям. Этот метод относится к явному исправлению. Учитель прямо указывает на ошибку, дает комментарии. К следующему методу исправления ошибок учителем относится переделка — правописание оригинального речевого паттерна неправильной формы без ошибки, без каких-либо объяснений. Также учитель может обвести неправильно написанное слово или на полях отметить его галочкой. Ученики смогут активировать ранее полученные знания, исправляя ошибку. Обсуждение типичных ошибок поможет коллективно выявить основные трудности и их отработать на практике. Многие учителя предпочитают парную проверку работ, она заключается в обмене тетрадями с соседом по парте и взаимной проверке. В процессе индивидуальной проверки учитель может задавать ученику наводящие вопросы, чтобы обучающийся сам задумался и понял свою ошибку, так же к приемам исправления ошибок относится просьба о разъяснении, повторение неправильного высказывания ученика учителем. Учитель может предложить посчитать каждое произнесенное слово пальцами, отмечая «пальцевую ошибку».
Методов исправления ошибок большое количество, учителю также важно анализировать ошибки учеников, понимать, какой метод выбрать для исправления конкретных ошибок и как эффективно преподнести материал. При исправлении ошибок важно сконцентрировать внимание на ошибке, а не ученике. Также учителю на уроке необходимо создать доброжелательную атмосферу, чтобы сохранить мотивацию к изучению нового языка. Поощрение учащихся активизирует процесс познания и обработки информации. После проведения разбора ошибок важно похвалить учеников за проделанную работу, отметить разделы, в которых они улучшили свои знания, а также отметить типы заданий, над которыми необходимо поработать, чтобы усвоить материал.
Ученик также должен уметь находить и исправлять возникающие ошибки самостоятельно. Выделим основные приемы, помогающие найти ошибки.
- Просмотровое чтение. Просмотровое чтение помогает проверить написанное благодаря зрительной памяти и осмыслению лаконичности и смысловой точности написанной информации.
- Проверка по отдельности грамматики, орфографии и т.д. Происходят основные мыслительные операции: анализ, синтез, абстрагирование, благодаря которым ученик активизирует мышление и исправляет ошибки.
3) Аудирование. Слушать носителей полезно не только увеличения словарного запаса, улучшения произношения, но и для развития письма.
4) Практика и упражнения. Существуют различные методические пособия, которые реализуют функцию коррекции письма. В этих пособиях наиболее популярны задания по нахождению допущенной ошибки и исправлению ее. Эти задания развивают орфографическую зоркость. Работа над ошибками поможет избежать их повторения, также систематизируются полученные при выполнении упражнения знания по конкретной теме.
5) Обратная связь. При возникновении спорных ситуаций учащийся всегда может обратиться за помощью к учителю.
6) Разработка личной системы исправления ошибок. Личная траектория обучения определяет успех, поэтому важно найти свой метод и прием, который будет наиболее эффективен.
Итак, в письменной речи могут возникать ошибки, так как возникают трудности из-за несоответствия между родным и изучаемым языком, однако, трудности возможно преодолеть как самостоятельно, так и с помощью учителя. Для избежания ошибок в письменной речи также необходимо подготавливать речь ребенка, развивая детскую речевую деятельность, отличающуюся от взрослой тем, что она пластична и обусловлена коммуникативной ситуацией общения, т.е. общение в рамках заданных тем [4].
Литература
- Назарова, Ёркиной. Methods for Correcting Errors in the Process of Learning English / Ёркиной Назарова // Молодой ученый. — 2019. — № 16 (254). — С. 280-282.
- Корнев А. Н. Нарушение чтения и письма у детей: учебно-методическое пособие / А. Н. Корнев. — Спб.: Ид «МиМ», 2012. — 309 с.
- Гончарова В. А. Состояние устной и письменном речи учащихся общеобразовательных школ / В. А. Гончарова // Школьный логопед, 2006. — С. 39- 43.
- Маякова Е.В. Раннее овладение английским языком в контексте деятельностного подхода: учебно-методическое пособие. М.: МГПУ, 2020. 100 с.
- Маякова Е.В. Цели и задачи раннего обучения иностранным языкам (проблемный контекст). В сборнике: Проблемный и ноосферный подходы к реализации средств современного образования в условиях устойчивого развития цивилизации. Материалы XVI Московской международной конференции. Ответственный редактор Е.В. Ковалевская. С. 101-103.
- Ipek H. Comparing and Contrasting First and Second Language Acquisition: Implications for Language Teachers. / H. Ipek. // English Language Teaching. – 2009. – 2 – No. 2 – P. 155–163. [Электронный ресурс] URL https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJpdf (дата обращения: 13.02.2024)
http://izvestia-ippo.ru/tikhonova-e-a-metody-i-priemy-ispravle/