кандидат биологических наук;
доцент Московского городского педагогического университета
E—mail: LikhachevaTS@mgpu.ru
А.О. Манухина,
студент Московского городского педагогического университета
E—mail: ManukhinaAO@mgpu.ru
В статье рассматривается возможности формирования компетенции межкультурных коммуникаций с помощью праздника «Прощание с Азбукой» в поликультурном классе. Одним из путей решения представленной задачи является интенсификация межнационального общения с использованием элементов национальных традиций (национальные блюда, танцы, фольклор), как материала для создания компонентов праздника «Прощание с Азбукой».
В настоящее время, заглянув почти в любой учебный класс, можно заметить, что в классе учатся дети разных национальностей – это современные поликультурные классы. Соприкосновение разных мировоззрений, культурных ценностей, да и просто языковых особенностей неизбежно приводит в таких коллективах к проблемам межкультурных коммуникаций. Придя в первый класс, дети начинают осваивать новые социальные роли – ученика прежде всего. Согласно опросам родителей, до сорока процентов детей перед поступлением в школу не посещали дошкольное образовательное учреждение. А «важнейшие функции современного детства – “социализация” и “культуроосвоение”» [5: с. 95]. Попадая в ситуацию переоценки ценностей, находясь в состоянии кризиса семи лет, ребенок сразу вынужден приобретать компетенции межкультурных коммуникаций для успешного общения. Задача учителя в таких обстоятельствах – стать, с одной стороны, переводчиком в межкультурных сообществах, «посредником в межкультурной коммуникации» [1: с. 32], с другой стороны, педагог должен из многонационального состава класса сделать единый коллектив, который готов прийти на помощь однокласснику, то есть сделать успешными межкультурные коммуникации – взаимодействия людей из разных культурных сообществ. При этом решается задача, которую ставит перед современным педагогом ФГОС НОО – задача формирования межкультурных компетенций [2], включающих в себя овладение взаимодействием людей разных национальностей, особенностями тех или иных культур, успешное использование этикета иных культур и т.д.
Целью настоящей статьи является показ возможностей праздника «Прощение с Азбукой» в области интенсификации межнационального общения в поликультурном классе.
Межнациональные различия в виде артикуляционных и интонационных особенностей, лексики и грамматики этнического языка в вербальной межкультурной коммуникации, отличий мимики и жестикуляции в невербальной межкультурной коммуникации влияют на общение школьников, представляющих разные культуры, к которым принадлежат их семьи. Начиная изучать русскую азбуку в первом классе, дети приобщаются к новым для них возможностям взаимодействия людей друг с другом. Русский язык становится средством межнационального общения, неся в себе культуру, духовные ценности, которые были накоплены веками.
Первоклассник, открывая первый свой учебник – азбуку, познает феномен языковой компетенции, что помогает сблизить многонациональный класс. Изучение азбуки занимает семь месяцев. По его результатам проводится традиционный праздник «Прощание с Азбукой», посвящённый завершению этого этапа школьной жизни. Любое коллективное мероприятие способствует общению в том числе и межнациональному. Тем более праздник, посвященный азбуке.
«Прощание с Азбукой» требует от педагога хорошей подготовки. Версией такого праздника может стать совместное празднование всей параллелью первых классов. Во всех случаях подготовка начинается с продумывания педагогом идеи и разработки сценария. Одной из идей может стать формирование и интенсификация межнационального общения в поликультурном классе. Помимо общих организационных моментов, связанных с выбором места проведения, главных героев, их костюмов, сувениров важную роль играет сам сюжет и содержание отдельных компонентов: конкурсов, игр, стихов и песен.
Наряду с традиционными конкурсами и играми на знание, составление целого из частей можно использовать и современные средства – создание приложений на разных интерактивных платформах, уделив при этом особое внимание формированию компетенции межкультурных коммуникаций детей [4].
Примером конкурса для формирования компетенции межкультурных коммуникаций является конкурс на составление кулинарной азбуки. Дети надевают шапочку с буквой русского алфавита, костюм своей страны и рассказывают о блюде, название которого соответствует букве алфавита.
Так, букве «А» может соответствовать армянское блюдо «айлазан» – очень вкусное, ароматное овощное летнее рагу. Букве «Б» – «бастурма» – азербайджанское блюдо, которое готовится из говядины для праздничного стола. На букву «В» начинаются вареники из польской кухни. «Гречаники» – украинское блюдо в виде котлет из гречки с печенью или мясом, соответствуют букве «Г». Букве «Д» – белорусское блюдо «драники», представляющие собой картофельные оладьи. Казахский домашний творог «ежегей» — на букву «Е». Русские тефтели с рисом– «ёжики» — на букву «Ё». Польский суп «журек», на закваске с копченостями, колбасками и яйцом – на букву «Ж». И так далее.
При участии родителей можно устроить дегустацию национальных блюд.
Праздничным компонентом для формирования компетенции межкультурных коммуникаций могут стать национальные танцы, которые также можно приурочить к определенной букве алфавита. Дети в национальных костюмах будут с удовольствием танцевать подготовленный танец.
Угадывание национальности по показанным фрагментам танцев, песен, костюмов, будет оптимальной игровой целью развития сценария праздника.
Еще одним вариантом материала игр, викторин, конкурсов будут выступать фольклорные произведения, хранящие в своих текстах вековую мудрость народа. Обширный материал содержится в пословицах, поговорках, загадках. Опираясь на задумку праздника – распределение материалов по алфавиту – педагог может с легкостью подобрать фольклорные тексты и для «создания межпредметных связей русского языка с чтением, природоведением, рисованием» [3: с. 57]. При этом сами малые фольклорные тексты могут помочь обучающимся развивать коммуникативные компетенции, «обеспечив моральную опору на авторитет народной мудрости, детализацию представлений обучающегося о необходимых компонентах коммуникативной компетенции и облегчение запоминания обучающимся конкретных рекомендаций, обеспечивающих освоение и реализацию коммуникативной компетенции» [4: с. 47], например, «Где общение, там и мир». Народные сказки могут стать не только источником лексического материала [3] для создания компонентов организации праздника «Прощание с азбукой», но и лейтмотивом всего мероприятия.
В задачу настоящей статьи не входила подача уже готового сценария праздника «Прощание с Азбукой». За счет комбинирования материала с организационными компонентами можно каждому педагогу создать свой сценарий в зависимости от собственных возможностей для интенсификации межнационального общения в поликультурном классе.
В рамках исследования было выявлено, что проведение праздника «Прощание с Азбукой» с привлечением полиэтнического материала обеспечило интенсификацию контактов между детьми разных национальностей.
Литература
- Ассуирова, Л.В. Проблемы извлечения смысла из инокультурного текста /Л.В. Ассуирова, Л.В. Хаймович // Известия института педагогики и психологии образования. – 2020. – № 4. – С. 32–35.
- Зиновьева, Т.И. Социализирующий потенциал коммуникативной компетенции педагога / Т.И. Зиновьева // Начальное филологическое образование и подготовка учителя в контексте проблемы социализации личности. Материалы научно-практической конференции преподавателей, аспирантов / Сост. и отв. ред.: Т.И. Зиновьева. – М.: Изд-во «Экон-Информ», 2018. – С. 32–39.
- Лихачев, С.В. Сивка-Бурка, вещий каурка / С.В. Лихачев // Начальная школа. – 2005. – № 2. – С. 56.
- Лихачева, Т.С. Развитие коммуникативных компетенций с опорой на пословицу / Т.С. Лихачева, О.С. Вазинге // Начальная школа. – 2021. – № 1. – С. 45–47.
- Савенков, А. И. Психология обучения: учебное пособие для вузов / А. И. Савенков. – М.: Издательство Юрайт, 2022. – 251 с.
http://izvestia-ippo.ru/t-s-likhacheva-a-o-manukhina-formirovani/