Т.М. Николаева | ОБУЧЕНИЕ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ СПОНТАННОМУ РЕЧЕВОМУ РЕАГИРОВАНИЮ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Рейтинг
[Всего голосов: 1 Средний: 5]

студент Московского городского педагогического университета

Email: tnikolaeva1997@gmail.com

 

 

 

В статье поднимается один из важнейших вопросов обучения младших школьников иностранному языку – совершенствование умения спонтанного речевого реагирования.  В статье предлагается применение схемы речевой коммуникации, которая позволяет задействовать эмоциональную сферу обучающихся, приводятся различные техники, способствующие достижению данной цели.  Особое внимание уделяется процессу создания на уроке иностранного языка атмосферы эмоциональной раскрепощенности, что в значительной степени влияет на развитие у ребенка навыка спонтанного речевого реагирования при обучении иностранному языку.

Одним из новшеств в школьном образовании XXI века является введение в учебную программу младших классов дисциплины «иностранный язык». В большинстве школ в рамках данного предмета изучают английский язык, однако, нередки случаи изучения в рамках школьной программы немецкого французского, испанского, и ряда других языков. Обучение иностранному языку в младшей школе является важным аспектом образовательного процесса и дает возможность формирования коммуникативной компетенции уже с малых лет. Существует особенность, с которой сталкиваются учителя и родители младших школьников в процессе обучения иностранному языку – высокий уровень сензитивности у детей в рамках освоения данного предмета, которая выражается в чувствительности ребенка ко внешним факторам. Неуверенность, стеснительность и робость, мешают ребенку обучаться говорению на иностранном языке, что отражается на качестве результата обучения [4].

Одной из наиболее важных учебных задач, решаемых при обучении детей любому иностранному языку, является помощь в освоении умения спонтанной речи, то есть обучение не только правильному восприятию речи, но и умению выдавать спонтанную ответную речь – реплики, которые не являются заученными фразами, при этом, подходят по смыслу диалога. Это умение используется в общении ребенка на родном языке при разговоре со сверстниками или родителями и вырабатывается с течением жизни с первых лет освоения родной речи. Изучая иностранный язык, ребенок не может автоматически выдавать спонтанную речь и это умение необходимо приобретать в процессе освоения чужого языка. Важно отметить, что в обучении иностранному языку данное умение является одним из самых сложных, особенно с учетом того, что в современной школе акцент в образовательном процессе иностранного языка делается на заучивание диалоговых стандартных фраз, стихов и песен, что развивает определенные навыки в общении на изучаемом языке, однако, крайне ограниченные, и не стимулирует спонтанную речь у обучающихся [1].   При этом заучивание наизусть дается для детей достаточно просто, не вызывает серьезных затруднений, в отличие от использования спонтанной речи в общении.

Ученик знает, что на вопрос: «How are you?» следует ответить: «I am fine», на традиционный вопрос: «What is the weather like today?» дать один из стандартных ответов, состоящих, в лучшем случае, из двух фраз. Такие заученные паттерны языкового общения приводят к тому, что использование спонтанной речи становится крайне сложной задачей в силу отсутствия специального умения и инструментов. В дальнейшем это может привести к психологическим и лингвистическим проблемам у детей в процессе обучения иностранному языку как средству общения [5].

Для решения проблемы необходимо использовать различные методы и приемы, которые направлены на формирование у ребенка данного умения, на снижение уровня стресса и эмоциональной зажатости в процессе общения, уровня стеснения, страха перед вступлением в контакт.

Прежде всего, необходимо искусственно создавать ситуацию на уроке, когда спонтанное иноязычное речевое реагирование становится единственно возможным путем выхода из проблемной дидактической ситуации. Дети младшего школьного возраста с огромным энтузиазмом откликаются на предложение «поиграть», им кажется, что предстоит небольшое развлечение, и  они рады в нем участвовать.

Интересно отметить, что достижение преподавателем лингвистических и дидактических целей происходит незаметно для ребенка. Большим преимуществом для обучения спонтанному речевому реагированию является тот факт, что дети в большинстве своем эмоциональны и чувствительны к изменениям внешней среды.  Это способствует, как указывают в своем исследовании Ю.И. Апарина, А.В. Межина, возникновению так называемого эмоционального диалога, который формируется в процессе самой коммуникации между учениками [1].

Одним из наиболее эффективных методов изучения иностранного языка и освоения навыка диалоговой речи и спонтанного реагирования является использование видеоматериалов. Они имеют большое преимуществом перед печатным материалом, которое заключается в наглядном примере межличностной коммуникации в процессе общения [4].

В связи с этим, большую роль в данном процессе играет использование фильмов и мультфильмов, коротких видеороликов, музыкальных клипов и других видеоматериалов на иностранном языке. Для детей младших классов прекрасно подойдут небольшие мультфильмы или клипы с песнями, которые знакомы ученикам, а также, киносказки, такие как «Золушка», «Малифисента» и др. Также необходимо принимать во внимание, что формирование такого вида речевой деятельности как аудирование, происходит параллельно с обучением спонтанному речевому реагированию. В исследовании Ю.И. Апариной доказывается дидактическая целесообразность использования фасилитативных методов обучения аудированию [2: c. 35]. Ритмомелодический аспект речи, согласно мнению К.Н. Бурнаковой и Т.Н. Боргояковой, особенно активно формируется на раннем этапе изучения иностранного языка [3].

Для того, чтобы ученики могли лучше осваивать навык спонтанной речи, важно изменить принцип обучения детей иностранному языку, в котором во главу угла ставится заучивание текстов, и заменить его на более творческий подход к обучению, который в своей основе содержит модель общения между учеников и педагогом основанную на спонтанной диалоговой речи. Помимо этого, большое значение стоит уделять работе с текстами, в том числе, предлагать ученикам больше заданий по написанию изложений, эссе по прочитанному тексту и составлению планов вольного пересказа изученного материала. Важно понимать, что заучивание текстов как способ обучения детей давно морально устарел, и не несет большой пользы для освоения ребенком умения строить спонтанный диалог, что является важной частью понимания иностранного языка. В данном случае ребенок может развивать умение как устной, так и письменной спонтанной речи, так как помимо планов дети могут писать эссе на заданную тему.

Из всего вышесказанного можно сделать вывод о том, что умение спонтанного речевого реагирования является важным базовым умением, который необходим ученикам младших классов для повышения качества их обучения иностранному языку в дальнейшем.

Обучение речевому умению является важной задачей для любого педагога. В рамках данной статьи предложены рекомендации, которые позволят в процессе обучения развить у детей умение спонтанного речевого реагирования и повысить их уровень владения иностранным языком.

 

Литература

  1. Апарина Ю. И., Межина А.В. Иноязычная паттерн коммуникация как средство обучения спонтанному речевому реагированию на уроке иностранного языка в начальной школе // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. №7.  – С. 33–37.
  2. Апарина, Ю.И. Фасилитативный подход к обучению аудированию на уроках иностранного языка в начальной школе // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. – – №10. – С. 34–38.
  3. Бурнакова, К.Н. Ритмомелодическое оформление иноязычной речи: содержательный аспект / К.Н. Бурнакова, Т.Н. Боргоякова // Казанская наука. – – № 9. – С. 64–67.
  4. Будник, А.С. Межкультурный подход к обучению иностранным языкам в общеобразовательной школе / А.С. Будник // Вестник Бурятского государственного университета. Философия. – –  №15. –  С. 98–102.
  5. Вацлавик П. Прагматика человеческих коммуникаций / П. Вацлавик, Дж. Бивин, Д. Джексон; пер. с англ. А. Суворовой. – М., 2017. –  320 с.

http://ippo.selfip.com:85/izvestia/t-m-nikolaeva-obuchenie-mladshikh-shkol/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *