Студент бакалавриата ИППО ГАОУ ВО МГПУ
В статье рассматривается значение изучения фразеологизмов, представлены методические рекомендации по работе с разделом фразеологии в начальной школе. Автор приводит примеры разнообразных приёмов и упражнений с фразеологизмами для обогащения речи младших школьников.
The article discusses the importance of studying phraseological expressions, presents methodological recommendations for working with the section of phraseology in elementary school. The author gives examples of various methods and exercises with phraseological expressions to enrich the speech of younger schoolchildren.
В настоящее время лексикон школьников заметно пополнился сленговыми выражениями и англицизмами, которыми пестрит общедоступный контент в популярных мобильных играх и видеороликах в Интернете. В связи с этим возникает проблема ослабления значения и роли русского языка в современном обществе. Мысль о важности поддержки родного языка и его продвижения высказал Президент Российской Федерации В.В. Путин на недавнем заседании Совета по реализации госполитики в сфере поддержки русского языка и языков народов России.
И в первую очередь, данные задачи возлагаются на образовательные учреждения, в частности, школы. В федеральном государственном образовательном стандарте (ФГОС) отмечается особое место уроку русского языка как основу развития речи младших школьников, одним из основных направлений которого являются обогащение словаря учащихся.
Русский язык всегда выделялся своей образностью и многогранностью, это восхищало отечественных лингвистов и удивляло зарубежных исследователей. Учителю необходимо быть для детей проводником в удивительный мир истории родного языка, ведь, только изучив его лексическую сторону, ученики могут по достоинству оценить весь потенциал в использовании различных языковых средств и выражений, а также его ценность[1].
Среди разделов курса русского языка начального общего образования фразеология обладает значительными образовательными, развивающими и воспитательными возможностями. Такие языковые единицы, как фразеологические обороты, придают речи эмоциональную окрашенность, делают ее более живой и яркой. Кроме этого, они несут в себе культурный код социума и времени[2].
В. Г. Белинский видел в фразеологизмах отражение культуры народа, его традиций и ценностей, которые составляют его «самобытное, самородное богатство». Изучение фразеологизмов не только помогает повысить речевую культуру младших школьников и обогатить их словарный запас, но и способствует решению ряда вопросов нравственного и патриотического характера, потому как на возникновение устойчивых выражений влияла история народа, его мировоззренческие установки[4].
Благодаря иносказательности и образности эти устойчивые сочетания стали относиться к средствам выразительности речи. Необходимость введения фразеологизмов в учебный процесс еще на начальном этапе обучения обосновывается благоприятным уровнем восприимчивости детей данного возраста к расширению словарного запаса и активного включения фразеологических единиц в речь ребенка. О важности ознакомления детей с крылатыми выражениями еще в начальной школе говорили К.Д. Ушинский, М.Р. Львов, М.А. Рыбникова и др.
Само понятие «фразеологизм» трактуется учеными и лингвистами по-разному, но наиболее общим признаком является его определение как устойчивое сочетание слов. Традиционно, большинством УМК подразумевается изучение фразеологизмов в средней школе, а на начальной ступени образования ведется пропедевтическая работа. Так, например, в УМК В.П. Канакина и В.Г. Горецкой «Школа России» знакомство с крылатыми фразами происходит в 3 классе. В первой части учебника вводится определение фразеологизмов, школьникам предлагается выполнить несколько упражнений на соотнесение устойчивых выражений с их значениями и объяснение значений сочетаний слов; в разделе «Странички для любознательных» представлены истории возникновения таких языковых оборотов, как «бить баклуши» и «спустя рукава», на последних разворотах прилагается словарь фразеологизмов с объяснением их значений.
Работу над фразеологизмами на этом этапе следует выстраивать, исходя из условия, что использование выражений в переносном значении не свойственно речи младших школьников (так как у детей данного возраста преобладает конкретное мышление). Для того чтобы обогащать речь учеников начальной школы не только количественно, но и качественно, следует уделять внимание следующим методические рекомендации:
- Объяснять не только смысл устойчивого словосочетания, но и его слов-компонентов, которые могут вызывать вопросы у школьников. Например, «родиться в сорочке» – быть удачливым. Здесь необходимо дополнительное пояснение к слову «сорочка» (русская мужская рубашка с косым воротом, считалась символом достатка и материального благополучия).
- Указывать на сочетание слов изучаемых идиом. С помощью контекста ученики сами пробуют объяснить их значение, но в случае затруднения, учитель помогает, задавая наводящий вопрос. Например, «А Мишка захохотал во все горло и стал тоже смотреть на меня» (В. Ю. Драгунский «Надо иметь чувство юмора»), понятно, что в тексте имеется в виду «громко».
- Учить различать словосочетания в прямом и переносном значении. Для удобства, следует заменить фразеологизм сходным по значению словом или словосочетанием в прямом значении. Например, ломать голову (думать), падать духом (унывать)[5].
Помимо этого, стоит отметить, что учащимся следует предлагать фразеологические единицы, доступные их пониманию, и использовать при этом различные приемы работы:
- Прием опоры на контекст. Этот эффективный прием подойдет для ознакомления учеников с идиоматическими оборотами. Например, детям предлагается прочитать небольшой текст из нескольких предложений, найти устойчивое сочетание слов и объяснить его значение, основываясь на смысловом наполнении данного отрывка: «Тут Аленка прямо завизжала от восторга: “Давайте, люди добрые! Красьте с головы до пят! Я буду настоящая индейка.” Тогда Мишка приналег на насос и стал качать во всю ивановскую, а я стал Аленку поливать краской.» (В. Ю. Драгунский «Сверху вниз, наискосок»). Понимая общую суть, ученики выявляют, что «во всю ивановскую» означает «изо всех сил».
- Прием замены фразеологического оборота синонимом. Например, ученикам дается ряд устойчивых словосочетаний, которые они должны заменить словами-синонимами: повесить нос, кожа да кости, надуть губы, рукой подать. Возможные ответы: грустить, худой, обидеться, близко.
- Прием словесного рисования подойдет для объяснения значения фразеологизма. Например, изучается идиома «душа в пятки ушла»: Треснет где-нибудь сучок, вспорхнет птица, упадет с дерева ком снега, – у зайчика душа в пятки (Д. Мамин-Сибиряк «Сказка про храброго Зайца»). Учитель просит ребят представить этого зайца и описать его (ученики рассказывают, как могут изобразить его в этот момент).
- Иллюстративный прием также поможет детям запомнить трактовку фразеологической единицы. Так, например, можно попросить детей нарисовать прямое значение крылатых выражений (например, на рисунке для иносказания «наломать дров» может быть изображено, как дровосек рубит дрова или ломает их пополам), а на следующем уроке устроить выставку работ, где ребята могли бы угадывать идиому и объяснять ее значение.
Для расширения кругозора и развития речи учащихся педагог может использовать на уроках русского языка следующие задания, опираясь на материалы Л.Т. Григорян:
- Найти (или подобрать) фразеологические обороты, являющиеся синонимами. Например, кот наплакал, во все лопатки, засучив рукава, капля в море, в поте лица, сломя голову.
- Подобрать устойчивые выражения с общим для них словом (существительным): голова, язык, глаз, нос, ухо, зуб, рука, нога и т.д. Например, как снег на голову, ломать голову, сломя голову, голову повесить, светлая голова и др.
- Прочитать тексты и указать фразеологические обороты. Например, тексты в стихотворной форме:
Оказался молодцом,
Смог осилить ношу –
Не ударил в грязь лицом
И не сел в галошу.
А. Шибаев
Нос не в свои дела суют,
Носами перед сном клюют,
Зато один весёлый нос
Папаша Карло нам принёс.
Я. Аким
Помимо этого, ученикам могут быть предложены творческие задания, составленные на основе фразеологических выражений. Так, например, в трудах Марины Анатольевны Бондаренко можно найти такие упражнения:
- Фразеологические загадки. Учитель зашифровывает какой-то предмет на основе устойчивых высказываний, задача детей – угадать, о чем идет речь. Например, «его обычно как следует прячут, чтобы не проболтаться; он имеет способность чесаться и заплетаться…» — язык;
- Лингвистический пазл. Перед учениками в хаотичном порядке разложены части фразеологизмов, их задача – составить слова или словосочетания в правильном порядке, чтобы получилась крылатая фраза.
- Игра «Четвертый лишний». Три фразеологических сочетания являются синонимичными, а одно имеет другое значение; школьникам необходимо найти его и объяснить свой выбор. Например, обвести вокруг пальца, сбить с толку, витать в облаках, зубы заговорить: общее значение – «обмануть», лишней является идиома «витать в облаках», так как означает «мечтать».
Таким образом, использование разнообразных упражнений в начальной школе способствует формированию у учащихся образного мышления и компетенций разных типов. У младших школьников значительно повышается мотивация и интерес к изучению родного языка, а также качественно обогащается словарный запас[3].
Литература
1.Бадулина, О.И. Проблема реализации воспитательных и развивающих возможностей предмета «Русский язык» в начальной школе: взгляды профессора М.Р. Львова / Школа будущего. 2017. №1. С. 18-23.
- Бадулина О.И. Творческие работы в системе формирования культурной идентичности обучающихся //Формирование культурной идентичности обучающихся в процессе филологического образования: сборник научных трудов / Л.В. Ассуирова, Ж.В. Афанасьева, С.Д. Ашурова и др. [и др.]; сост. и отв. ред. Т.И. Зиновьева. – М.: МГПУ, 2018. – 323 с. – С.264 -278.
3.Исторический анализ отраслевого становления педагогической психологии Журнал «Вопросы истории». 2022. № 2-2. С.161-166. Лукина Е.В., Семенюк Н.М., Семенова Д.А., Бадулина О.И., Борисова М.М., Муртазина Н.А.
- Лукина Е.В., Семенюк Н.М., Бадулина О.И. Подготовка педагогических кадров по воспитанию у школьников гражданской идентичности // Управление образованием: теория и практика. 2024. № 1-2. С. 161-168.
- Смольянинова Л. А. Методические приёмы работы над фразеологизмами на уроках русского языка в начальной школе // Психология и педагогика: методика и проблемы практического применения. 2016. №52. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metodicheskie-priyomy-raboty-nad-frazeologizmami-na-urokah-russkogo-yazyka-v-nachalnoy-shkole(датаобращения: 09.11.2024).
http://izvestia-ippo.ru/smirnova-aleksandra-ruslanovna-obog/