Полякова Е.Е., Карпова С.И. | СОЦИАЛЬНАЯ АДАПТАЦИЯ ДЕТЕЙ ШЕСТОГО ГОДА ЖИЗНИ В ДОШКОЛЬНЫХ ГРУППАХ С ПОЛИНАЦИОНАЛЬНЫМ СОСТАВОМ ПОСРЕДСТВОМ НАРОДНЫХ ИГР

Рейтинг
[Всего голосов: 1 Средний: 5]

Полякова Е.Е., магистрант ИППО ГАОУ ВО МГПУ

Карпова С.И., профессор департамента педагогики

ИППО ГАОУ ВО МГПУ, karpova_svetlana@inbox.ru

В статье раскрывается педагогический потенциал народных игр для социальной адаптации детей шестого года жизни в дошкольных группах с полинациональным составом. Эффективности реализации социальной адаптации способствуют выявленные и апробированные педагогические условия:  использование комплекса народных игр с целью ознакомления   детей с национальной культурой разных народов, развития взаимопонимания и коммуникативных навыков, воспитания толерантных межнациональных взаимоотношений; формирование системы сотрудничества с семьями воспитанников, направленного на становление взаимной толерантности и способствующей  преодолению межличностного отчуждения.

В условиях геополитической и социально-экономической ситуации современной многонациональной России характерным явлением социальной жизни стала активная миграция населения из бывших союзных республик и создание в образовательных организациях учебных классов и дошкольных групп с полинациональным составом воспитанников, где проблема социальной адаптации участников образовательного процесса  является приоритетной.

Исследователи (Г.И. Батурина, Г.Н. Волков, Т.Ф. Кузина, С.А. Ляпицкая,  М.Н. Мельников, В.И. Прокопенко, Е.А. Слушкина и др.) в своих работах раскрывают потенциал  народной педагогики для социализации и социальной адаптации детей в поликультурной образовательной среде.

Ученые едины во мнении, что исторически сложившееся многообразие национальных и этнических культур создает позитивные условия для поликультурного воспитания и образования средствами народной педагогики (народное устное поэтическое творчество, музыкальные и художественные произведения, народные игры и др.). Особая роль принадлежит  народным играм, педагогический потенциал которых содержит большие возможности  для решения задач воспитания толерантности, формирования положительных взаимоотношений детей, приобщения к народной культуре и традиционным ценностям. Такие сущностные характеристики народной игры как  наличие обязательных для игроков норм и правил взаимоотношений, творческий характер, добровольность и равноправие при распределении ролей, адекватных индивидуальным особенностям детей,  необходимы для социальной адаптации, имеющей всегда индивидуальный характер.

Использование в практике работы с дошкольниками в процессе поликультурного воспитания народных игр требует от педагога определенного мастерства, особенно на первоначальном этапе знакомства детей разных национальностей и их адаптации к совместной жизнедеятельности в группе. Трудности обусловлены многими факторами, например, большой психоэмоциональной нагрузкой педагога, его незнанием культуры разных народов, их традиций, особенностей воспитания.

Теоретический анализ научной психолого-педагогической и методической литературы позволил выявить, что социальная адаптация детей дошкольного возраста рассматривается как интегрированное новообразование личности ребенка, обеспечивающее активное приспособление к новым условиям социальной среды путем усвоения и принятия норм, правил и способов поведения в обществе [3].

В ходе теоретического анализа нами были выявлены основные педагогические условия, способствующие успешной социальной адаптации детей старшего дошкольного возраста в группах дошкольной образовательной организации с полинациональным составом:

— использование народных игр с целью  ознакомления   детей с национальной культурой разных народов, развития взаимопонимания и коммуникативных навыков, воспитания толерантных межнациональных взаимоотношений;

— составление комплекса народных игр, направленного на снятие эмоционального  напряжения, снижение уровня тревожности, поддержание радостного настроения и эмоционального благополучия детей;

— формирование системы сотрудничества с семьями воспитанников, направленного на становление взаимной толерантности и способствующей  преодолению межличностного отчуждения.

Для апробации эффективности выявленных в ходе теоретического анализа педагогических условий была организована экспериментальная работа, включающая: констатирующий, формирующий и контрольный этапы,  проводившаяся на базе ГБОУ Школы №2116 в двух старших группах в ДО №8. Сроки проведения: с сентября 2016 года по май 2017 года. Общее количество детей, принявших участие в исследовании,  составляет 50 человек (25 человек в каждой возрастной группе).

Результаты  анализа количественного состава детей по национальной принадлежности показал, что в обеих группах более половины (54%) воспитанников являются представителями национальностей: армяне, татары, азербайджанцы, молдаване, сербы, болгары. В первой старшей группе процент детей, недавно приехавших  в Москву, составляет 60 % (15 чел.), из них  плохо владеют русским языком 40% (10 чел.); во второй старшей группе процент детей,  недавно приехавших  в Москву, составляет 52% (13 чел.), из них плохо владеют русским языком 37% (9 чел.).

На констатирующем этапе исследования мы выявили уровень тревожности у детей в обеих группах как одного из основных показателей адаптации детей к новым условиям жизнедеятельности. С этой целью был  использован проективный тест детской тревожности «Выбери нужное лицо»  (Р. Тэммл, М. Дорки, В. Амен) [4].

С каждым ребенком была проведена беседа, в ходе которой им предлагался ряд вопросов и проблемных ситуаций. Результаты исследования уровня тревожности у старших дошкольников  в обеих группах представлены в таблице 1.

Таблица 1.  Уровни тревожности старших дошкольников (констатирующий этап)

Уровни Группа №1 Группа №2
чел. % чел. %
Низкий 5 20 4 16
Средний 10 40 10 40
Высокий 10 40 11 44
Итого 25 100 25 100

Данные, представленные в таблице 1,  свидетельствуют о повышенном уровне у большинства детей в обеих группах.  Наибольший уровень тревожности  был выявлен в ситуациях «ребенок-ребенок»,  поэтому мы можем предположить, что причиной возникновения тревожности у большей части детей является нарушение в системе взаимодействия «ребенок-ребенок».  Большинство детей-мигрантов имеют повышенный уровень тревожности, испытывая стресс  разной природы и характера, проживая в большом незнакомом мегаполисе.  Статистически значимых различий по уровню тревожности у детей в группах 1 и 2  посредством критерия  Манни-Уитни не обнаружено.  Полученное эмпирическое значение Uэмп =293 находится в зоне незначимости.

С целью выявления особенностей образовательной работы в группах с полинациональным составом нами была проведена беседа с воспитателями, которая показала, что,  дети, недавно приехавшие в Москву, плохо владеют русским языком и испытывают затруднения в общении со сверстниками и взрослыми.  Многие из них с трудом понимают обращенные к ним высказывания и сами не могут правильно изложить свои мысли, дети замкнуты, иногда агрессивны и вспыльчивы.  В основном играют и общаются со сверстниками своей же национальности на родном языке, что  отрицательным образом влияет на процесс социальной адаптации и становлении общего коллектива воспитанников групп.

Анкетирование родителей и анализ их ответов  свидетельствовали о том, что часть родителей сами плохо владеют русским языком, дома постоянно общаются с детьми на родном языке, дети между собой в семье тоже общаются на родном языке и играют в национальные игры,  в семьях мигрантов придерживаются национальных традиций и языка. При этом все родители единогласно выразили отрицательное отношение к ситуации, когда люди другой национальности говорят «на своем языке», а остальные их не понимают. В целом, анализ результатов констатирующего этапа  эксперимента  свидетельствует о  низком уровне социальной адаптации  половины детей в каждой группе.  Принимая во внимание отсутствие  значимых различий  в уровнях адаптации между двумя группами, мы решили одну из них сделать экспериментальной (ЭГ — гр. №1), а другую группу – контрольной (КГ — гр. №2).

Формирующий этап   исследования проходил с ноября 2016 по май 2017 года с детьми экспериментальной группы в количестве 25 человек.  Нами был составлен комплекс народных  игр тех национальностей, представители которых есть в группе. На первоначальном этапе важная роль принадлежит воспитателю, следует не только изучить содержание игры, но и выступить ведущим, объединить детей, регулировать взаимоотношения между ними. Объединяя детей для проведения игры, мы стремились, чтобы они  отличались разными уровнями взаимоотношений, и, по возможности, были разных национальностей. Во время игры мы уделяли внимание незнакомым, заимствованным из другого языка игровым словам и их проговариванию, чтобы помочь детям лучше понять друг друга. Также обращали внимание детей на недопустимость грубых, резких высказываний, в которых выражается пренебрежительное отношение к интересам и желаниям сверстников. Предпочтение мы отдавали коллективным играм, способствующим воспитанию толерантности и формированию правильных норм социального поведения.

Народные подвижные игры обязательно включались в занятия физической культурой: подбирались игры, требующие активных действий всех детей одновременно, это азербайджанские и армянские подвижные игры, направленные на развитие силы, ловкости, глазомера, такие как: «Похитители огня», «Перетягивание палки», «Крепость» и др.

Следует отметить особую роль народных игр с музыкальным сопровождением. Нами было отмечено, что услышав народную (родную) музыку, дети, представители определенной народности (армяне, татары, молдаване, русские и др.), заметно активизировались, старались другим объяснить правила игры, привлечь к участию в игре как можно больше  детей группы, что способствовало развитию коммуникативных навыков и становлению положительных межличностных отношений.  Для снятия эмоционального напряжения и активизации творческих проявлений мы использовали методику развития творческих способностей на занятиях музыкальной ритмикой  С.И. Карповой [1] и хороводные игры с музыкальным сопровождением Е.Б. Кузнецовой [2].

Одним из важных направлений нашей работы являлось сотрудничество с родителями. Взаимодействие с каждой семьей выстраивалось индивидуально, с учетом особенностей национальных традиций воспитания  ребенка в семье и семейных взаимоотношений. В ходе индивидуальной беседы  мы узнавали  народные традиции и взгляды родителей на воспитание ребенка, их проблемы и трудности, с которыми они сталкиваются, их пожелания.

Перечень мероприятий для родителей представлен в таблице 2.

Таблица 2. Перечень мероприятий для родителей

Формы Тема Цели
Анкетирование  «Толерантны ли Вы?» (приложение А) Выявить уровень толерантности родителей
Беседа «Такие разные дети» (о национальной культуре, национальностях разных народов) Дать представление о том, что национальная культура и национальность накладывает свой отпечаток на характер и взаимоотношения ребенка с другими детьми
Консультация для родителей «Поликультурное воспитание в семье» Познакомить родителей с важностью поликультурного воспитания
Родительское собрание «Национальная политика в многонациональном государстве» Сформировать представление о состоянии современной национальной политики в России
Досуг-чаепитие «Конфетки-бараночки» Познакомить с национальной кухней

Привлечение родителей к участию в праздниках и развлечениях

Семейные соревнования «Спортивная семья» Трансляция  опыта формирования  положи­тельных отношений в семье
Создание семейного фотоальбома «Моя малая Родина» Расширять и углублять связь с семьями воспитанников
Конкурс «Мое семейное древо» Формировать ценностные отношения к семейным традициям, воспитать чувства уважения и любви к своей семье.
Игровая пятница Свободные игры Непринужденное общение и игра родителей с детьми в групповом помещении
Работа в центрах активности Тематика текущей недели Вовлечение родителей в совместную деятельность с детьми

Родители принимали непосредственное участие в жизни ДОО, работая в центрах активности, обучая детей кулинарии, моделированию одежды, картографии и т.д. Также были организованы творческие и спортивные мероприятия с участием родителей.

Еще до окончания формирующего этапа экспериментальной работы мы обратили внимание на положительные изменения в поведении детей группы: значительно расширился круг общения детей разных национальностей, они активно стали объединяться в группы для игр, меньше стало конфликтных ситуаций, дети значительно чаще стали вступать в диалоги, общение стало более содержательным. Практически не осталось ни одного ребенка, не задействованного в какой-либо деятельности (игровой, коммуникативной,  продуктивной и др.). Количество детей, входящих в детские объединения, стало намного больше и время общения детей между собой увеличилось. Произошло обогащение содержания игровой деятельности детей посредством включения национальных сюжетов, дети стали более дружными и сплоченными. В заключение формирующего этапа экспериментальной работы мы сформировали богатый методический материал по культурам народов, представители которых находились в списочном составе группы.

На контрольном этапе была проведена повторная диагностика уровня тревожности у детей экспериментальной и контрольной групп, анализ результатов которой свидетельствовал о выраженной положительной динамике в уровне тревожности у детей экспериментальной группы по сравнению с детьми контрольной группы (таблица 3).

Таблица 3.  Уровни тревожности старших дошкольников (констатирующий этап)

Уровни Группа №1 Группа №2
чел. % чел. %
Низкий 14 56 8 32
Средний 11 44 15 60
Высокий 0 0 2 8
Итого 25 100 25 100

Анализ статистической обработки данных  на основе методики Манни-Уитни свидетельствовал о том, что различия результатов по уровню тревожности  детей экспериментальной и контрольной групп являются статистически значимыми.

Полученное эмпирическое значение Uэмп = 176 находится в зоне значимости.

Таким образом, анализ результатов контрольной диагностики позволил прийти к выводу об эффективности выявленных педагогических условий социальной адаптации детей шестого года жизни в дошкольных группах с полинациональным составом.

Литература

  1. Карпова, С.И. Формирование художественно-творческих способностей у детей на уроках ритмики в начальной школе. Учебно-методическое пособие/С.И. Карпова. –2011, М., Изд: Экономическое образование,   – 145с.
  2. Кузнецова, Е.Б. Логопедическая ритмика в играх с пением/Е.Б. Кузнецова. М.: Издательство ГНОМ и Д. 2004. – 128с.
  3. Слушкина, Е. А. Социальная адаптация детей старшего дошкольного возраста средствами народной педагогики / Е. А. Слушкина, В. И. Прокопенко // Образование и наука : Изд. УрО РАО. Прил., апрель, 2007. — С. 48—60.
  4. Тест тревожности Р. Тэммл, М. Дорки, В. Амен. Методика «Выбери нужное лицо». Проективная диагностика детей [Электронный ресурс]//RUL:http://psycabi.net/testy/645-test-trevozhnosti-r-temml-m-dorki-v-amen-metodika-vyberi-nuzhnoe-litso-proektivnaya-diagnostika-detej (дата обращения 18.11.2017).

Polyakova Ye.Ye., magistrant,
departament pedagogiki,
napravleniye podgotovki 44.04.01 Pedagogicheskoye obrazovaniye, 3 kurs
lp2103@mail.ru
Karpova S.I., professor departamenta pedagogiki
GAOU VO MGPU, karpova_svetlana@inbox.ru
SOTSIAL’NAYA ADAPTATSIYA DETEY SHESTOGO GODA ZHIZNI V DOSHKOL’NYKH GRUPPAKH S POLINATSIONAL’NYM SOSTAVOM POSREDSTVOM NARODNYKH IGR

Annotation. The article reveals the pedagogical potential of folk games for the social adaptation of children of the sixth year of life in pre-school groups with a poly-ethnic composition. Effective implementation of social adaptation is facilitated by identified and tested pedagogical conditions: the use of a complex of folk games to familiarize children with the national culture of different peoples, the development of mutual understanding and communication skills, the development of tolerant interethnic relations; the formation of a system of cooperation with the families of pupils, aimed at developing mutual tolerance and contributing to the overcoming of interpersonal alienation.

Keywords: folk games, poly-ethnic composition, preschool groups, interethnic relations

http://ippo.selfip.com:85/izvestia/polyakova-e-e-karpova-s-i-socialnaya-ad/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *