Студент 5 курса, бакалавриат, Института педагогики и психологии образования ГАОУ ВО Московский городской педагогический университет, г. Москва. Направление подготовки 44.03.05. Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) Начальное образование, иностранный язык
pisarevanv007@mgpu.ru
В статье рассматриваются вопросы использования народных игр на уроках иностранного языка с целью формирования слухо-произносительных навыков младших школьников. Приведены примеры адаптации традиционных русских игр для обучения английскому языку в младших классах. Статья предназначена для учителей иностранного языка, студентов педагогических университетов, родителей и широкого круга читателей.
The article discusses the use of folk games in foreign language lessons in order to form the auditory and pronunciation skills of younger schoolchildren. The article provides examples of adapting Russian folk games for English lessons for younger schoolchildren. The article is intended for teachers of a foreign language, students of pedagogical universities, parents and a wide range of readers.
Формирование слухо-произносительных навыков является одним из самых сложных этапов в изучении иностранных языков. Эти навыки являются важнейшей частью обучения, ведь благодаря им обучающиеся могут понимать речь англоговорящих людей, а также устно выражать свои мысли, а значит успешно выполнять англоязычную коммуникативно-речевую деятельность.
Слухопроизносительный навык — это способность правильно воспринимать звуковую информацию и производить звуки в соответствии с языковыми нормами, включая умение различать звуки и правильно произносить их. Согласно мнению Э.Г. Азимова, данное понятие трактуется как “способность правильно, в соответствии с нормами изучаемого языка, воспринимать образец и адекватно его воспроизводить”. Этот навык важен для развития речевой коммуникации и обучения языкам, особенно в детском возрасте.
Аудитивные навыки или слуховые способности — это способности, связанные с восприятием и обработкой звуковой информации. Они включают умение различать и понимать звуковые сигналы, включая интонацию и ритм. Важным аспектом является фонематическое восприятие, позволяющее распознавать минимальные звуковые единицы языка. Эти навыки критически важны для успешного общения и обучения, особенно при изучении иностранных языков. Их развитие требует регулярных практик, направленных на внимание, понимание услышанного и активное слушание. Произносительные навыки — это способности, связанные с правильным воспроизведением звуков и слов в устной речи. Они включают в себя умение артикулировать звуки, правильно расставлять ударение, соблюдать интонацию и ритм речи. Произносительные навыки являются важной составляющей речевого общения и помогают избежать недоразумений в коммуникации. К ритмико-интонационным навыкам относятся способности, которые связаны с осознанием логических и эмоциональных аспектов акцентуации и интонации в процессе общения.
Формирование слухо-произносительных навыков представляет собой процесс, состоящий из ряда этапов: первоначальное знакомство с звуковыми единицами, практическая отработка произношения и применение усвоенных знаний в устной коммуникации.
Оптимальный возраст для начала тренировки слухо-произносительных навыков – 6-9 лет, поскольку именно в этот период дети с большим интересом осваивают второй язык и успешно приобретают новые знания, умения и навыки. В младшем школьном возрасте ведущей деятельностью является игра, что связано с кратковременной образной памятью участников, их непостоянным вниманием и неразвитыми абстрактными мыслями.
Проблема формирования слухо-произносительных навыков младших школьников напрямую связана с особенностями звуковой системы английского языка и спецификой методов и подходов в обучении правильному произношению на английском.
Возможно ли совместить игровые и здоровьесберегающие технологии с целью повышения мотивации и овладения слухо-произносительными навыками?
Мы считаем, что народные игры отвечают четырем требованиям сразу. Благодаря им, обучающиеся будут погружены в языковую среду, ведь игра обязательно должна проходить на английском языке. Так как это игры, знакомые всем, обучающиеся будут свободно чувствовать себя в процессе игровой деятельности, а речь в играх зачастую повторяется, поэтому учитель может корректировать правила под образовательные потребности детей. Кроме того, народные игры зачастую подвижные, что снимает с обучающихся эмоциональное напряжение.
Важно придерживаться принципа “English Only”. Учитель должен пресекать желание обучающихся говорить на родном языке. Например, пропуском хода или выполнением какого-то действия. Таким образом, участники игры будут лучше следовать правилам, чем пропускать игру.
Попробуем преобразить игру “Пиф-паф”.
- “Gather around”, “Make a circle”- встаем в круг — запоминаем идиомы
- Ведущий в центре круга крутится с протянутой рукой, а все кричат “Spin around” 3 раза, а потом “Stop!”.
- Человек из круга, на которого показала рука быстро садится, а его соседи должны на скорость сказать “bang-bang” или назвать любое условие про своего соседа: имя, цвет волос или предмет одежды.
- Кто сказал слово позже — выбывает из игры. Таким образом, в игре остаются те, кто знает лексику лучше всех.
Благодаря этой игре, обучающиеся отработают звуки [aʊ] и [æŋ] (в классической версии). Отличным способом преобразовать эту игру в фонетическую является раздача каждому участнику определенного звука или слова. Листочек с этим словом мы прикрепляем к футболке участника, в таком случае соседи должны правильно произнести слово друг друга. Важно позаботиться о том, чтобы все дети видели слова друг друга.
Второй вариант игры — “Молекула”.
- “Gather around”
- “The Atoms are moving” — участники хаотично передвигаются.
- Учитель говорит “Make a molecule of three». Участники должны объединиться в группы по 3 человека.
- “Make a molecule of the same eye color». Участники должны объединиться в группы по цвету глаз.
- “Make a molecule of the same pets». Здесь участники должны спросить друг у друга “What kind of pet do you have?”. Ведущий пресекает попытки говорить на русском языке, подзывая “нарушителей” и обязывая их прочитать скороговорку или стишок на английском языке.
В оригинальной версии игры участникам дается определенное количество времени, а те, кто не успел — выходят из игры. Но мы рекомендуем не исключать участников, а продумать другую систему мотивации.
Благодаря этой активности мы тренируем у обучающихся слухо-произносительные навыки: они должны услышать и понять требование ведущего, а также договориться с другими участниками.
Третий вариант игры — “Хали-Хало”.
- Водящий загадывает любое слово и говорит характеристику и первую букву этого слова. Например, “dress” — “It is clothing for girls. The word begins with the letter D”
- Участники угадывают это слово, задавая вопросы: “Is it a dress?”
- Водящий кричит “Yes!”, кидает мяч вверх и бежит.
- Участник, угадавший слово, ловит мяч и кричит “Stop!”
- Услышав слово “Stop”, водящий останавливается, а участники должны угадать какое количество шагов нужно сделать до водящего. Но шаги эти необычные.
- A giant step — огромные шаги;
- The usual step — обычные детские шаги;
- A small step — маленькие шажки;
- A frog step — прыжок на корточках;
- Spin — вращение в сторону водящего;
- Bricks — шаги от пятки к носку.
- Таким образом, получается такая фраза: “Take 5 small steps, 1 spin and 3 frog steps.”
- Участник должен сделать эти шаги в сторону убежавшего водящего и дотронуться до него рукой. Остальные участники хором говорят, сколько осталось шагов.
В этой игре обучающиеся очень активно говорят на иностранном языке, преодолевая языковой барьер. Они активно слушают друг друга и говорят громко и четко, чтобы водящий услышал их предположение. Благодаря этой активности обучающиеся будут повышать свой словарный запас. Ряд игр требуют предварительной подготовки, заблаговременного ознакомления с необходимой информацией, и в этом случае может быть применена технология «когнитивного диалога», целесообразность и актуальность которой подчеркивают в своем исследовании Ю.И. Апарина и А.А. Чистик [2: с. 8-9].
Рассматривая другие народные игры, можно придумать упражнения на разные аспекты формирования слухо-произносительных навыков: “Резиночка” позволит нам выучить предлоги, “Классики” – цифры, а “Горячая картошка” и “Снежный ком” – лексику. Можно адаптировать любую народную игру под тему урока и провести его весело и пользой. Лингвистические конкурсы и игры, как указывает Ю.И. Апарина, благоприятно сказываются на продуктивности учебного процесса [1: с. 33-34].
Таким образом, в играх отлично развивается слуховой навык, так как для победы в игре нужно прислушиваться и понимать речь друг друга. Произносительный навык формируется, когда мы выражаем свои мысли вслух. А ритмико-интонационный навык формируется непроизвольно, когда учащиеся повторяют словосочетания и предложения за учителем, произносим хором или по отдельности слова и считалочки.
Список литературы:
- Апарина, Ю. И. Лингводидактические конкурсы и круглые столы как условие профессионального роста студентов педагогического университета, обучающихся по двойному профилю подготовки / Ю. И. Апарина, А. А. Чистик // Актуальные вопросы англистики и методики преподавания русского языка как иностранного : Сборник научных статей. Том Выпуск 2. – Москва : Общество с ограниченной ответственностью «Языки Народов Мира», 2023. – С. 32-39.
- Апарина, Ю. И. Когнитивный диалог как средство обучения графике и орфографии английских фонем / Ю. И. Апарина, А. А. Чистик // Актуальные вопросы англистики и методики преподавания русского языка как иностранного : Сборник научных статей. – Москва : ООО «Языки народов мира», 2023. – С. 7-14.
- Ким, А. А. Формирование фонетических навыков у младших школьников на начальном этапе обучения / А. А. Ким // Вестник науки. – 2019 – №1 (10)
- Кинзябаева, Г. Р. Особенности формирования слухо-произносительных навыков у младших школьников на уроках / Г. Р. Кинзябаева // Вестник науки. – 2018 – №9 (9)
http://izvestia-ippo.ru/pisareva-natalya-vyacheslavovna-formi/