Островская К.Д. | ЗНАКОМСТВО МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКОЙ НА МАТЕРИАЛЕ АЗБУКИ Е.М. БЁМ

Рейтинг
[Всего голосов: 17 Средний: 4.8]

УДК 379

Студентка бакалавриата ИППО МГПУ

По материалам научно-практической конференции «Новые решения в образовании в эпоху перемен»

В статье анализируется методический потенциал лексикона «Азбуки» Е.М. Бём для уроков словесности с современными младшеклассниками, делается вывод о том, что очень перспективно использовать книгу для знакомства учеников с устаревшей лексикой.

Работать с устаревшими словами на уроках словесности в начальной школе необходимо, и на это есть несколько причин. Современные требования  к выпускнику начальной школы включают развитие его культурологической компетенции, становление у него таких характеристик как любовь и знание истории собственного народа, формирование культурной идентичности, см. о последней [5: 10].  В программу литературного чтения в начальной школе уже со второго класса входят произведения прошлых веков, которые порой оказываются непонятны ученику и не приняты им именно по причине наличия большого количества незнакомых, ушедших из употребления слов. Такие тексты требуют подготовительной работы, направленной на усвоение значений устаревших слов, знакомство с культурно-историческим контекстом.  Таким образом, работа на уроках словесности с устаревшими словами способствует развитию у ребенка представлений о прошлом своего народа, о культуре, способствует углублению знаний о родном языке и «умному» чтению классической русской литературы.

В поиске эффективного способа познакомить современного ученика с устаревшей лексикой мы обратились к тексту исторической азбуки, написанной Е.М. Бём в 1913 – 1914 гг. по двум причинам. Во-первых, Е.М. Бём – русская художница, азбука выходила в виде наборов открыток, а значит, перед нами замечательный иллюстративный материал высокого художественного уровня. Во-вторых, по своему замыслу «перед нами своеобразная азбука — исторический музей» [1: 323], книга содержит многочисленные артефакты истории Руси и как нельзя лучше представляет тему устаревшей лексики для начального изучения.

Итак, текст азбуки содержит следующие устаревшие слова. Приводим обзор лексикона, классифицируя его по тематическим группам. В своем исследовании мы опираемся на изучение лексикона букваря Е.Н. Борюшкиной, см. [1], [2], [3], [4].

Тематическая группа «Названия букв» почти целиком состоит из устаревших слов – исчезнувших названий букв: аз, букы, веди, глаголь, добро, есть, живете, земля, иже, како, люди, мыслете, наш, он, покои, рцы, слово, твердо, ик, ферт, хер, цы, червь, ер, еры, ерь, от, кси, пси, фита, ижица, юс, ять.

В группе «Название человека по социальному признаку (роду деятельности / званию / национальности / возрасту)» можно выделить следующие устаревшие слова: боярин, витязь,  знахарка, инок, книжник, опричник, рында (‘оруженосец’), сокольничий, ушкуйник (‘русский пират’), ферт (‘франт, щеголь’), черница, шут, щеголиха, юродивый.

В группе «Кухонная утварь» устаревшая лексика представлена словами: братина, бураки, жбан, рукомойник, утицы, ухват, ушатъ, фляга, штоф, ширинка, стопа (‘стопка’), турий рог, чарка.

В группе «Бытовой инвентарь» необходимо отметить как устаревшие слова: валек, нагайка, светец.

В тематической группе «Деньги» выделяются устаревшие слова: гривна, полушка, червонец царя Михаила Федоровича, четвертак царя Алексея Михайловича.

В группе «Приспособления для женских ремесел» мы выделили устаревшие слова веретено, прялка, тюрик (‘мотушка, кубышка на оси, которую быстро вертят, погоняя ладонью, и наматывая на нее пряжу’), швейка.

В группе «Оружие, воинские доспехи» выделяются устаревшие слова булава, шлем, шестопер, щит.

В группе «Украшения» устаревшим будет  слово гребень.

В группе  «Звери» попадается архаизм нетопырь.

В тематической группе «Приспособления для хранения» устарели слова ларец, таблинка.

В тематической группе «Сумки» можно выделить устаревшие слова кисет, кузов, туясик.

В тематической группе «Одежда, обувь»: лапти, рукавицы.

В группе «Приспособления для лошади»: дуга. Но, полагаем, что лексема подкова также может быть незнакома младшему школьнику.

Исходя из методического утверждения о том, что значение слова хуже усваивается вне текста, и другого утверждения о том, что добытое самостоятельно знание имеет большее значение для ученика, мы предлагаем следующие рекомендации по использованию отобранных нами материалов.

Во-первых, стоит сопрягать по времени фрагменты уроков по русскому языку, направленные на знакомство с устаревшей лексикой, и уроки литературного чтения произведений, язык которых содержит большое количество устаревших слов (былины, сказки, произведения А.С. Пушкина, П.П. Ершова, Л.Н. Толстого и др.). К «Азбуке» Е.М. Бём мы бы рекомендовали обращаться неоднократно, с разными целями. Сначала как только к иллюстративному материалу, где можно увидеть, например, витязя, ушкуйника, инока, исчезнувшие предметы быта и прочее. При следующем обращении к азбуке можно совместно с учениками понаблюдать, как слова одной и той же тематической группы присутствуют на разных страницах, сравнить их, попробовать определить функцию, вспомнить, где мы уже встречались с ними (в музее, произведении литературы, репродукции картины и проч.). И далее можно давать самостоятельные исследовательские задания группам учеников – собрать лексику по одной тематической группе, определить значения выбранных слов по словарю, подобрать синонимы (когда это возможно), подобрать из азбуки иллюстрации к сказке, сделать проект, посвященный составлению словаря устаревшей лексики азбуки и т.д.

Привлечение к работе над устаревшей лексикой исторического источника, такого яркого и неординарного, как «Азбука» Е.М. Бём, привлечет внимание, разбудит воображение, поспособствует развитию интереса и любви к истории собственного народа, своей культуре у младшего школьника.

Литература

  1. Борюшкина Е.Н. Мир ученика в азбуке Е.М. Бём // Начальное филологическое образование и подготовка учителя в аксиологичесокм аспекте. Материалы Международной научно-практической конференции преподавателей, аспирантов и студентов. Составитель и отв. редкатор Т.И. Зиновьева. 2020. С. 323 – 327.
  2. Борюшкина Е.Н. Ошибки в изданиях русских букварей и азбук // Ошибка: Теория и практика гуманитарных исследований. Сборник научных трудов проекта NOT ONLY 2019. Москва, 2020. С. 18-23.
  3. Борюшкина Е.Н. Картина мира в русских азбуках рубежа XIX-XX веков // Текст, контекст, интертекст. Сборник научной конференции XV Виноградовские чтения. Ответственный редактор И.Н. Райкова. 2019. С. 100 – 109.
  4. Борюшкина Е.Н. Правда и неправда русских азбук XVII – XXI веков // Правда – неправда – постправда. Сборник научных трудов проекта NOT ONLY. NOT ONLY 2018: Теория и практика гуманитарных исследований. Под редакцией А.В. Глазкова, Е.А. Глазковой. 2018. С. 20 – 28.
  5. Лихачев С.В. Проблема определения содержания понятия «российская культурная идентичность» // Формирование культурной идентичности обучающихся в процессе филологического образования. Составитель и ответственный редактор Т. И. Зиновьева. Москва, 2018. С. 10 – 20.

The article analyzes the methodological potential of the lexicon «ABC » by E. M. BEM for literature lessons with modern primary school students, and concludes that it is most promising to use the book to introduce students to outdated vocabulary.

Keywords: outdated vocabulary, E. M. BEM, ABC.

http://izvestia-ippo.ru/ostrovskaya-k-d-znakomstvo-mladshikh-shko/

Островская К.Д. | ЗНАКОМСТВО МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКОЙ НА МАТЕРИАЛЕ АЗБУКИ Е.М. БЁМ: 2 комментария

  1. Отличная статья! Крайне полезный материал для учителей начальных классов. Всем рекомендую!

  2. Отличная статья, которая будет полезна всем учителям начальных классов! Однозначно рекомендую!

Добавить комментарий для Алексей Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *