Островская К.Д. | ЗНАКОМСТВО МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКОЙ НА МАТЕРИАЛЕ АЗБУКИ Е.М. БЁМ

Рейтинг
[Всего голосов: 15 Средний: 4.8]

УДК 379

Студентка бакалавриата ИППО МГПУ

По материалам научно-практической конференции «Новые решения в образовании в эпоху перемен»

В статье анализируется методический потенциал лексикона «Азбуки» Е.М. Бём для уроков словесности с современными младшеклассниками, делается вывод о том, что очень перспективно использовать книгу для знакомства учеников с устаревшей лексикой.

Работать с устаревшими словами на уроках словесности в начальной школе необходимо, и на это есть несколько причин. Современные требования  к выпускнику начальной школы включают развитие его культурологической компетенции, становление у него таких характеристик как любовь и знание истории собственного народа, формирование культурной идентичности, см. о последней [5: 10].  В программу литературного чтения в начальной школе уже со второго класса входят произведения прошлых веков, которые порой оказываются непонятны ученику и не приняты им именно по причине наличия большого количества незнакомых, ушедших из употребления слов. Такие тексты требуют подготовительной работы, направленной на усвоение значений устаревших слов, знакомство с культурно-историческим контекстом.  Таким образом, работа на уроках словесности с устаревшими словами способствует развитию у ребенка представлений о прошлом своего народа, о культуре, способствует углублению знаний о родном языке и «умному» чтению классической русской литературы.

В поиске эффективного способа познакомить современного ученика с устаревшей лексикой мы обратились к тексту исторической азбуки, написанной Е.М. Бём в 1913 – 1914 гг. по двум причинам. Во-первых, Е.М. Бём – русская художница, азбука выходила в виде наборов открыток, а значит, перед нами замечательный иллюстративный материал высокого художественного уровня. Во-вторых, по своему замыслу «перед нами своеобразная азбука — исторический музей» [1: 323], книга содержит многочисленные артефакты истории Руси и как нельзя лучше представляет тему устаревшей лексики для начального изучения.

Итак, текст азбуки содержит следующие устаревшие слова. Приводим обзор лексикона, классифицируя его по тематическим группам. В своем исследовании мы опираемся на изучение лексикона букваря Е.Н. Борюшкиной, см. [1], [2], [3], [4].

Тематическая группа «Названия букв» почти целиком состоит из устаревших слов – исчезнувших названий букв: аз, букы, веди, глаголь, добро, есть, живете, земля, иже, како, люди, мыслете, наш, он, покои, рцы, слово, твердо, ик, ферт, хер, цы, червь, ер, еры, ерь, от, кси, пси, фита, ижица, юс, ять.

В группе «Название человека по социальному признаку (роду деятельности / званию / национальности / возрасту)» можно выделить следующие устаревшие слова: боярин, витязь,  знахарка, инок, книжник, опричник, рында (‘оруженосец’), сокольничий, ушкуйник (‘русский пират’), ферт (‘франт, щеголь’), черница, шут, щеголиха, юродивый.

В группе «Кухонная утварь» устаревшая лексика представлена словами: братина, бураки, жбан, рукомойник, утицы, ухват, ушатъ, фляга, штоф, ширинка, стопа (‘стопка’), турий рог, чарка.

В группе «Бытовой инвентарь» необходимо отметить как устаревшие слова: валек, нагайка, светец.

В тематической группе «Деньги» выделяются устаревшие слова: гривна, полушка, червонец царя Михаила Федоровича, четвертак царя Алексея Михайловича.

В группе «Приспособления для женских ремесел» мы выделили устаревшие слова веретено, прялка, тюрик (‘мотушка, кубышка на оси, которую быстро вертят, погоняя ладонью, и наматывая на нее пряжу’), швейка.

В группе «Оружие, воинские доспехи» выделяются устаревшие слова булава, шлем, шестопер, щит.

В группе «Украшения» устаревшим будет  слово гребень.

В группе  «Звери» попадается архаизм нетопырь.

В тематической группе «Приспособления для хранения» устарели слова ларец, таблинка.

В тематической группе «Сумки» можно выделить устаревшие слова кисет, кузов, туясик.

В тематической группе «Одежда, обувь»: лапти, рукавицы.

В группе «Приспособления для лошади»: дуга. Но, полагаем, что лексема подкова также может быть незнакома младшему школьнику.

Исходя из методического утверждения о том, что значение слова хуже усваивается вне текста, и другого утверждения о том, что добытое самостоятельно знание имеет большее значение для ученика, мы предлагаем следующие рекомендации по использованию отобранных нами материалов.

Во-первых, стоит сопрягать по времени фрагменты уроков по русскому языку, направленные на знакомство с устаревшей лексикой, и уроки литературного чтения произведений, язык которых содержит большое количество устаревших слов (былины, сказки, произведения А.С. Пушкина, П.П. Ершова, Л.Н. Толстого и др.). К «Азбуке» Е.М. Бём мы бы рекомендовали обращаться неоднократно, с разными целями. Сначала как только к иллюстративному материалу, где можно увидеть, например, витязя, ушкуйника, инока, исчезнувшие предметы быта и прочее. При следующем обращении к азбуке можно совместно с учениками понаблюдать, как слова одной и той же тематической группы присутствуют на разных страницах, сравнить их, попробовать определить функцию, вспомнить, где мы уже встречались с ними (в музее, произведении литературы, репродукции картины и проч.). И далее можно давать самостоятельные исследовательские задания группам учеников – собрать лексику по одной тематической группе, определить значения выбранных слов по словарю, подобрать синонимы (когда это возможно), подобрать из азбуки иллюстрации к сказке, сделать проект, посвященный составлению словаря устаревшей лексики азбуки и т.д.

Привлечение к работе над устаревшей лексикой исторического источника, такого яркого и неординарного, как «Азбука» Е.М. Бём, привлечет внимание, разбудит воображение, поспособствует развитию интереса и любви к истории собственного народа, своей культуре у младшего школьника.

Литература

  1. Борюшкина Е.Н. Мир ученика в азбуке Е.М. Бём // Начальное филологическое образование и подготовка учителя в аксиологичесокм аспекте. Материалы Международной научно-практической конференции преподавателей, аспирантов и студентов. Составитель и отв. редкатор Т.И. Зиновьева. 2020. С. 323 – 327.
  2. Борюшкина Е.Н. Ошибки в изданиях русских букварей и азбук // Ошибка: Теория и практика гуманитарных исследований. Сборник научных трудов проекта NOT ONLY 2019. Москва, 2020. С. 18-23.
  3. Борюшкина Е.Н. Картина мира в русских азбуках рубежа XIX-XX веков // Текст, контекст, интертекст. Сборник научной конференции XV Виноградовские чтения. Ответственный редактор И.Н. Райкова. 2019. С. 100 – 109.
  4. Борюшкина Е.Н. Правда и неправда русских азбук XVII – XXI веков // Правда – неправда – постправда. Сборник научных трудов проекта NOT ONLY. NOT ONLY 2018: Теория и практика гуманитарных исследований. Под редакцией А.В. Глазкова, Е.А. Глазковой. 2018. С. 20 – 28.
  5. Лихачев С.В. Проблема определения содержания понятия «российская культурная идентичность» // Формирование культурной идентичности обучающихся в процессе филологического образования. Составитель и ответственный редактор Т. И. Зиновьева. Москва, 2018. С. 10 – 20.

The article analyzes the methodological potential of the lexicon «ABC » by E. M. BEM for literature lessons with modern primary school students, and concludes that it is most promising to use the book to introduce students to outdated vocabulary.

Keywords: outdated vocabulary, E. M. BEM, ABC.

http://izvestia-ippo.ru/ostrovskaya-k-d-znakomstvo-mladshikh-shko/

Островская К.Д. | ЗНАКОМСТВО МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКОЙ НА МАТЕРИАЛЕ АЗБУКИ Е.М. БЁМ: 2 комментария

  1. Отличная статья! Крайне полезный материал для учителей начальных классов. Всем рекомендую!

  2. Отличная статья, которая будет полезна всем учителям начальных классов! Однозначно рекомендую!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *