Студенты бакалавриата 4 курса Института педагогики и психологии Образования, направление подготовки «Педагогическое образование» с двумя профилями «начальное образование и английский язык»
Московского Городского Педагогического Университета
В данной статье исследуются эффективные методы запоминания английских слов с использованием мнемотехнических приемов. В статье рассматриваются основные принципы мнемотехники, такие как ассоциации, визуализация и создание историй, которые способствуют более глубокому усвоению лексического материала. Приводятся примеры практического применения данных методов в обучении, а также результаты экспериментов, подтверждающие их эффективность. Статья подчеркивает важность интеграции мнемотехники в образовательный процесс для повышения мотивации и улучшения результатов изучения английского языка.
This article explores effective methods of memorising English words using mnemotechnical techniques. The article discusses the basic principles of mnemotechnics, such as association, visualisation and storytelling, which contribute to deeper learning of vocabulary material. Examples of practical application of these methods in teaching are given, as well as the results of experiments confirming their effectiveness. The article emphasises the importance of integrating mnemotechnics into the educational process to increase motivation and improve the results of English language learning.
Актуальность мнемотехники в наши дни обусловлена факторами, связанными с интенсивным образом жизни, непрерывном образованием и развитием технологий. В современном мире люди сталкиваются с огромным объемом информации, ежедневно поступающей из различных источников. Мнемотехника способствует запоминанию и возможности вовремя вспомнить и воспроизвести данные. Данный навык имеет значение для школьников, студентов, а также представителей различных профессий. В условиях постоянного потока информации мнемотехника помогает справляться с когнитивной нагрузкой и предотвращает усталость от запоминания.
С давних времён людей волновал вопрос укрепления и развития памяти, поэтому история мнемотехники уходит корнями в древние времена и тесно связана с развитием риторики, философии и образовательных практик.
Толковый словарь Д.Н. Ушакова гласит: «Мнемотехника, другими словами, мнемоника – от греч. mnemonikon – совокупность правил и приемов, имеющих целью облегчить запоминание возможно большего числа сведений, фактов.»
Пифагором Самосским ввёл данный термин в 6 веке до н.э. Как считается, термин «мнемоника» происходил от имени древнегреческой богини Мнемозины, которая олицетворяла память.
В 5 веке до н.э. в Древней Греции софисты и риторы начали разрабатывать техники запоминания для подготовки к публичным выступлениям. Одним из первых систематизированных подходов к мнемотехнике считается метод «дворца памяти», по-другому – «метод локусов». Этот метод основывается на визуализации знакомого пространства, например, комнаты, где каждое запоминаемое слово или идея помещалась в определенном месте. Это позволяло ораторам легко воспроизводить свои речи.
В средние века мнемотехника активно применялась в рамках христианского образования. Монахи использовали мнемотехнические приёмы с целью запоминания священных текстов и учений.
Мнемонические техники также встречаются в древнерусской культуре. Яркий пример – это славянская азбука, в которой названия всех букв кириллицы были подобраны исходя из принципа облегчения запоминания. Например, А (аз), Б (буки), В (веди) – я буквы знаю; Г (глагол) Д (добро) Е (есть) – письменность есть добро.
В более поздний период исследования мнемоники проводились параллельно с психологическими исследованиями. В эпоху Советского Союза данный метод не был популярен, поэтому его изучали только некоторые ученые-психологи: А.Р. Лурия, Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, П.И. Зинченко. В то время мнемонические приемы рассматривались в педагогике как противоречащие осознанному научному усвоению учебного материала, поэтому учителя не афишировали свои способы запоминания. Л. С. Выготский высказывал отрицательное отношение к мнемоническим приёмам. По его мнению, они искусственны, сложны и обременительны. При этом ценность мнемонических правил следует рассматривать в зависимости от их рациональности и той степени экономии, которую они вносят. Только в конце 1980-х годов стали появляться издания, включавшие в себя элементы мнемотехники наряду с занимательным материалом. Уже к концу 1990-х годов отдельные авторы начали сознательно выделять мнемонический материал как самостоятельный компонент. Ряд игротехник требуют предварительной подготовки, заблаговременного ознакомления с правилами и необходимой информацией, и в этом случае может быть применена технология «когнитивного диалога», целесообразность и актуальность которой подчеркивают в своем исследовании Ю.И. Апарина и А.А. Чистик [2: с. 8-9].
В наши дни мнемотехнику активно используют при обучении детей. Например, одна из самых известных фраз для изучения последовательности в спектре цветов – «Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан», в английской версии тоже есть такая фраза: «Richard (red) Of (orange) York (yellow) Gave (green) Battle (blue) In (indigo) Vain (violet)».
Важно отметить, что использование мнемотехники на уроках английского языка эффективно и целесообразно только для запоминания лексики. И даже в данном случае злоупотреблять мнемоникой не стоит, так как, если применять метод ассоциаций к каждому слову, ученик может просто запутаться. Так же стоит помнить, что мнемоника не всегда предполагает точного фонетического запоминания. Разберем на примере метода звуковой ассоциации. Английское слово «clever» схоже по звучанию со словом «клевер», это слово можно запомнить при помощи фразы «УМНАЯ корова ест КЛЕВЕР». И тут же можно столкнуться с несколькими трудностями, во-первых, произношение, поскольку в английском и русском языке даже схожие звуки произносятся по-разному, во-вторых, может пройти прямая ассоциация и слово «clever» ошибочно запомнится как «клевер».
Прежде чем перейти к преимуществам мнемотехники, стоит также отметить, что не все люди воспринимают ассоциативные методы одинаково, кому-то они могут не подойти. К тому же создание ассоциаций может занимать больше времени по сравнению с традиционными методами. Две последние упомянутые трудности решаются достаточно просто. На уроке во время ознакомления с новой лексикой учителю стоит демонстрировать заранее подготовленную презентацию, где слова будут сопровождаться либо картинками, либо фразами, наподобие той, что была представлена ранее. В таком случае, есть большая вероятность, что в следующий раз, когда ученики попытаются вспомнить то или иное слово, у них всплывет картинка или фраза и пройдет ассоциация с нужным словом. Лингводидактические конкурсы, как указывает Ю.И. Апарина, благоприятно сказываются на продуктивности учебного процесса [1: с. 33-34].
Говоря о плюсах использования мнемотехник для изучения англоязычной лексики, необходимо отметить развитие фантазии. Наша память устроена так, что фантастические или смешные сюжеты запоминаются легче стандартных. Например, возьмем слово «puddle», которое очень созвучно с русским словом «падал». Чтобы запомнить это слово, объединим два метода – метод звуковой ассоциации и образной. Предложим фразу «он ПАДАЛ в ЛУЖУ много раз» и расскажем о каком-то Васе Пупкине, который в слякотные дни любил прыгать по лужам и постоянно падал в них, что даже лицо покрывалось грязью. Теперь, когда ученику нужно будет вспомнить слово «лужа», он сразу представит себе этого бедного и мокрого Васю, который постоянно падал в лужи. Рассмотрим другой пример – как запомнить слово «muzzle», которое переводится как «морда». Здесь тоже объединим два метода – звуковой ассоциации и графической. Фраза «котенок изМАЗАЛ всю морду» может сопровождаться смешной картинкой, где котенок измазал мордочку в сливках. Авторы предлагают использовать два метода одновременно, так как фразы запоминаются тяжелее визуальных образов, поэтому при попытке вспомнить нужное слово в памяти сначала всплывет образ и в процессе, так называемой, расшифровки придет слово. Главное, чтобы истории, заложенные в одновременно применяемые методы, совпадали.
Формирование и развитие абстрактно-логического мышления – еще одно ключевое достоинство мнемотехники. Практически каждый в свое время сталкивался с трудностью в написании слова «necessary». Сколько в слове букв «c», сколько «s». На помощь приходит правило «футболки». Представим футболку, у нее один воротник «collar» и два рукава «sleeves». Теперь, когда нужно будет написать слово «necessary», ученик вспомнит футболку и не ошибется. К тому же, подобный способ может помочь запомнить слово «collar», которое ввиду нечастого использования может забыться.
Помимо прочих упомянутых преимуществ, мнемотехника позволяет использовать креативность, что делает процесс обучения более увлекательным и привлекательным. Предлагая придумать свою ассоциацию, у учеников улучшается концентрация, поскольку процесс создания ассоциации требует внимания. Также использование мнемотехники может стать веселым и увлекательным способом тренировки мозга, сохраняя его остроту и активность.
Подводя итоги всему вышесказанному, мнемотехника при изучении английского языка может быть очень полезным инструментом, если применять его правильно и адаптировать под возрастные и личные особенности учеников. Главное – найти баланс между мнемотехническими приемами и другими методами обучения для достижения наилучших результатов.
Список литературы:
- Апарина, Ю. И. Лингводидактические конкурсы и круглые столы как условие профессионального роста студентов педагогического университета, обучающихся по двойному профилю подготовки / Ю. И. Апарина, А. А. Чистик // Актуальные вопросы англистики и методики преподавания русского языка как иностранного: Сборник научных статей. Том Выпуск 2. – Москва : Общество с ограниченной ответственностью «Языки Народов Мира», 2023. – С. 32-39. – EDN QQFYFK.
2.Апарина, Ю. И. Когнитивный диалог как средство обучения графике и орфографии английских фонем / Ю. И. Апарина, А. А. Чистик // Актуальные вопросы англистики и методики преподавания русского языка как иностранного: Сборник научных статей. – Москва : ООО «Языки народов мира», 2023. – С. 7-14. – EDN RZSIFR.
- Тихоненко М.А., Лазинина Е.В. Мнемоника в рамках иностранного (английского) языка // Перспективы науки и образования. 2018. № 5 (35). С. 179-186. doi: 10.32744/pse.2018.5.20
http://izvestia-ippo.ru/neyaskina-aleksandra-mikhaylovna-pavl/