студент Московского государственного педагогического
университета
E-mail: nikita.tomskiy@mail.ru
Недавние исследования определяют коммуникативный подход как наиболее продуктивный в обучении иностранному языку. Большое внимание уделяется правильно сформированной речи учеников. В данной статье рассматривается метод аппроксимации в обучении иностранному языку. ВСтатья корректировки ошибок, допускаемых учениками в говорении, письме, чтении.
Главная цель в обучении иностранному языку — формирование умения обучающихся свободно и грамотно выражать свои мысли на иностранном языке. При этом ученики совершают ошибки, а учителя сталкиваются с проблемой коррекции ошибок. В современной лингводидактике существуют различные методы обучения иностранному языку, влияющие на результаты обучения. Среди многих методических приемов А. Н. Щукиным был сформулирован принцип аппроксимации, который подразумевает «снисходительное отношение» преподавателя к допускаемым учащимися ошибкам в процессе речевой деятельности» [1: с. 173].
Цель данной статьи – уточнить специфику принципа аппроксимации, рассмотреть позиции ведущих методистов, границы реализации принципа аппроксимации при изучении английского языка, а также необходимость корректировки ошибок во внеурочной деятельности и на уроках иностранного языка.
Ведущими методами исследования является анализ современной лингводидактической литературы, анализ наиболее репрезентативных реальных ситуаций образовательного процесса для формирования знаний, навыков и умений в области преподавания английского языка из практического опыта автора. Исследование базировалось на материалах современных лингводидактических изданий, исходных данных реального педагогического общения в условиях обучения.
Логично и закономерно, что, ученики допускают ошибки при изучении иностранного языка, при этом возникает необходимость педагогической и методической работы по их устранению. Существует множество форм такой деятельности, ее место в образовательном процессе регулярно осмысливается, анализируется в научно-методической литературе, а в некоторых случаях ее необходимость оспаривается. Так, несколько лет назад мотивация учащихся вышла на первый план, и коррекционная работа была отвергнута сторонниками естественного подхода. В настоящее время коммуникативный метод актуален, и сторонники данного метода настаивают, что активная коррекционная работа представляет опасность для развития беглости речи ученика [2: с. 67].
Современные методические исследования в разной степени активно защищают принцип аппроксимации, склоняясь, по нашим наблюдениям, все более к необходимости минимизации его действия. В работах авторитетных методистов-теоретиков А. А. Акишиной и О. Е. Каган [3: с. 202, 208, 225], Э. В. Аркадьевой и Е. В. Вайщнорене [4: с. 112], Т. И. Капитоновой, Л. В. Московкина и А. Н. Щукина [5: с. 35, 272, 276], затрагивается вопрос работы над ошибками и их корректировка.
С помощью принципа приближения учитель может организовать контроль учебного процесса, тем самым повышая эффективность урока. Суть приближения заключается в оценивании речевой деятельности обучающихся, при этом учитель может не замечать тех ошибок в речи, которые не мешают правильному пониманию собеседника и не нарушают общение.
При обучении иностранному языку это относится к фонетическим, лексическим и грамматическим ошибкам или небольшим искажениям речевых структур, которые не приводят к нарушению смысла высказывания. По опыту работы, изучающие иностранный язык, допускают достаточно много ошибок в речи, что тем не менее это не мешает достижению понимания и коммуникации с носителями языка.
Однако терпимое отношение к ошибкам в произношении, использовании лексических единиц и грамматических конструкций не означает, что не стоит обращать внимание на неправильное произношение при обучении фонетическому аспекту иноязычной речи также, как и грамматике, лексике на уроках иностранного языка. В основе правильного произнесения и адекватного понимания речи собеседника лежат фонетические навыки, нуждающиеся в большой тренировке и активному употреблению в речи. Правильно употребленные слова и грамматические конструкции способствуют успешной коммуникации.
Если принцип аппроксимации выполняется правильно, в классе создается атмосфера, которая повышает речевую активность учащегося, устраняет страх совершить ошибку, в итоге ученики становятся более уверенными в устной речи и при чтении. При этом владение языковым материалом и уверенность в себе позволяет им бегло и уверенно общаться на иностранном языке.
Ключевые вопросы методики в аспекте исправлений, когда и какие ошибки нужно исправлять, кто и как должен корректировать ответы обучающихся, остаются актуальными на сегодняшний момент.
На наш взгляд, исправлять ошибки необходимо и альтернативы такому решению в современной лингводидактике нет. Речь обучающих должна контролироваться так как когнитивные механизмы усвоения свидетельствуют о бесполезности усилий в учебной деятельности в случае бесконтрольного речепроизводства: «исправление ошибок воздействует на освоенную компетенцию, информируя обучающегося о том, что его версия осознанного (усвоенного) правила неверна».
Далее речь пойдет только о коррекции речи обучающихся. Принимаются во внимание три вида речевой деятельности ученика: чтение, письмо, говорение. Когда следует исправлять ошибки? Вопрос должен получить ответ только после разграничения учебных ситуаций по формированию каждого вида речевой деятельности.
Письменная речь – это вид речевой деятельности, при котором человек записывает речь для передачи другим. Она может быть продуктивным и репродуктивным. Говоря о корректировки письменной речи следует иметь в виду, что есть классная работа и домашняя работа. Работа в классе ограничена по времени, тогда как работа дома может быть выполнена без ограничения времени. В классе проверка может осуществляться после завершения работы, учитель комментирует ошибки, фиксирует их, происходит совместная проверка всех членов группы с последующим обсуждением. Домашняя работа проверяется уже в классе. Эффективным является разбор упражнений с выпиской отдельных лексических единиц, грамматических структур на доску, фиксирование фонетических ошибок с обсуждением в конце урока.
Грамматические и лексические ошибки встречаются довольно часто. Обучающие теряют заинтересованность в изучении английского языка или любого другого иностранного языка если их будут перебивать для того, чтобы исправить ошибку. Есть вероятность, что ученики могут перестать выполнять домашние письменные задания самостоятельно, использовать ГДЗ, тем самым это отрицательно скажется на успеваемости ученика. Учителям необходимо продумать алгоритм работы по исправлению ошибок, используя наработки исследователей в области педагогики и дидактики. Считается, что лучше обозначить ошибку, и предложить обучающемуся самому ее исправить.
Говорение – это вид речевой деятельности, посредством которого осуществляется устное вербальное общение. Это самый трудный речевой вид, требующий определенной скорости речепроизводства, быстроты реакции, уверенного владения соответствующим запасом лексики, грамотностью, стилистикой речи, фонетикой. Если ученик допускает ошибку в грамматических конструкциях и это не грубая ошибка, то лучшем способом будет после устного ответа объяснить форму употребления данного грамматического явления, если это время-нарисовать линию времени и наглядно показать, как правильно используется данный глагол. Эффективность стратегии очевидна, так как выступающий ученик, и другие студенты смогут повторить ту или иную грамматическую структуру без ошибок.
Существует ряд методик, позволяющих корректировать ответ обучающихся. Например, можно использовать язык жестов, если необходимо указать на ошибку, учитель может использовать мимику, либо жест, либо сигнальную карточку, чтобы указать на негрубую ошибку. Есть различные фразы для указания на ошибку в речи. В своей практике я задаю вопрос ARE YOU CERTAIN? (Ты уверен?), мои ученики понимают, что допустили ошибку, затем они правильно повторяют предложение, где была допущена ошибка и спокойно продолжают рассказ.
Одной из стратегий принципов аппроксимации является стратегия исправления ошибок в группе, таким образом в работу вовлечена вся группа. Можно в группах составить таблицу коррекции ответов, такая корректировка позволяет ученикам самостоятельно, независимо от учителя найти ошибки, обсудить их в группе и сделать соответствующие выводы.
Методисты признают, что в некоторых случаях можно проигнорировать ошибки. Это возможно, если материал не знаком ученику, например произношение слов, которые не в активном словарном запасе или того материала, который еще не изучали на занятиях.
Существуют различные методики и приемы корректировки ответов и допущенных ошибок обучающихся. Преподаватель может применять различные технологии для исправления ошибок. Важно не забывать о том, что, исправляя ошибки, надо стараться, чтобы исправление не ущемляло достоинств ученика и было разумным, своевременным. Очень важно, по мнению Ю.И. Апариной, воздействовать на обучающихся таким средством дидактического воздействия как адаптивная речь учителя. Это средство предоставит возможность мягкой коррекции ошибок при изучении иностранного языка младшими школьниками [1: с. 106].
Таким образом, применение в методике преподавания английского языка принципа аппроксимации дает возможность осуществлять организацию и контроль усвоения знаний, что служит его эффективности. Учитель может не исправлять те ошибки, которые не нарушают коммуникации. Такая методика позволяет добиться речевой активности обучающихся, устраняет страх сделать ошибку; ученики становятся более активными в устной речи, письме и при чтении.
Принимая к сведению тот факт, что речевые ошибки могут помешать правильно понимать иноязычную речь, необходимо в процессе изучения иностранного языка уметь замечать, тактично исправлять фонетические, лексические, грамматические, социокультурные ошибки. В этом случае будет достигнут желаемый уровень владения иностранным языком.
Литература
- Апарина Ю.И. Адаптивная речь в содержании профессиональной подготовки учителя начальных классов // Начальная школа. – 2006. – №12. – С. 105–107.
- Акишина А. А., Каган О. Е. Учимся учить. Для преподавателя русского языка как иностранного. 10-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. Курсы. – 2018. – 256 с.
- Архарова М. Г. Исправление ошибок в процессе преподавания иностранного языка: теория и практика // Просвещение. – 2009. – 135 с.
- Богданова Т. Г. Роль исправления ошибок при обучении иностранному языку в неязыковом вузе // Научный вестник Южного института менеджмента. –2014. – № 4. – С. 66–69.
- Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. –М.: АРКТИ. – 2003. –189 с.
http://izvestia-ippo.ru/n-a-tomskiy-primenenie-principa-appr/