Л.В. Шатунова | КОММУНИКАТИВНО-РЕЧЕВЫЕ АСПЕКТЫ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОЙ ПОДГОТОВКЕ УЧИТЕЛЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ

Рейтинг
[Всего голосов: 0 Средний: 0]

кандидат филологических наук, доцент;

почетный профессор Сахалинского государственного

 университета, г. Южно-Сахалинск

Email: shatunovalv40 @ gmail.com

 В статье представлена система заданий использования иерархических связей языковых единиц как ведущее средство активизации познавательной деятельности будущих учителей начальных классов, помогающее управлять формированием внимания к слову, заинтересованного отношения к поисковой деятельности и усиление мотивации участников образовательного процесса.

Деятельностный подход – фундамент отечественной психологии и педагогики – в современных исследованиях апробирован и конкретизирован в    разнообразном предметном материале, в том числе   применительно к преподаванию русского языка (Л.И. Айдарова, Л.С. Георгиев, И.А. Володарская, Л.С. Кобыльницкая, Л.Ф. Обухова и др.).

Одна из самых значимых проблем современного образования в условиях цифровой педагогики – отсутствие у школьников и значительной части студентов младших курсов навыков работы с информацией. Преподавание в условиях дистанционного образования актуализировало эту проблему и по отношению учителей. В связи с этим необходима разработка целевой предусматривающей обучение умению формулировать образовательный процесс и искать его решение, т.е. переход от мысли к действию, что должно сопровождаться усилением совместной учебной деятельности [4]. Анализ литературы и педагогического опыта выдвигает важный компонент сотрудничества, педагогическое взаимодействие и технологии встречных усилий как новый способ движения к приобретению знаний, осознание необходимости сознательно участвовать в совершенствовании личного образовательного потенциала и усиление мотивации учебной деятельности [1].

В школьной практике при поиске решения лингвистических задач обращалось внимание единству теории с практикой, использованию занимательности. На осмысление языковых связей при изучении русского языка направлены задачи разноуровневого характера. Так, например, в следующем задании можно отметить связи с тремя, четырьмя уровнями языка.

Задание. Заданное слово бывает то междометием, то предлогом. Прибавьте к нему поочередно семь слов, имеющих значение: «волна», «кавалерия», «малютка», «река в Грузии», «битва», «помещение для живой рыбы», «шахматная фигура». Вы получите столько же новых слов.

Комментарий для самопроверки включает описание действий при решении задачи: а) находим звуковой комплекс, являющийся общим для междометия и предлога, – это звук о; б) определяем слова указанного значения – там, где возможно, с применением словаря синонимов (кавалерия – конница и т.д.). К ответу: овал, оконница, окрошка, Орион, обои, осадок, оладья; морфология (предлог, междометие), лексика (значение слова, синонимы), фонетика (смыслоразличительная роль звука: конница – оконница и др.), словообразование (приставка в слове окрошка).

На начальном этапе погружения в проблемы закрепления иерархических связей языковых единиц полезно использовать схемы – опоры, составленные студентами на основе материалов энциклопедий «Русский язык», раскрывающие специфику языковых единиц (отчетная информация сдается в чат за день до занятия). По результатам каждого занятия творческие группы сдают заявки на повторение сложных для восприятия понятий.

Для погружения в занятие полезны наблюдения над «некорректными» репликами учителя, например: 1) Корректны ли такие фразы: «Он не произносит букву Р»; 2) Закрепляя правило правописания приставок, учитель категорично говорит ученикам, что приставки ПА в русском язык нет; 3) Верно ли утверждение о том, что перед союзом ЧТО всегда ставится запятая?

Материалы загадок служат для наблюдений над иерархическими связями языковых единиц как одноуровнего, так многоуровнего характера. Задания одноуровнего характера важны для повторения забытого (или плохо усвоенного) термина, для избавления от механической работы с языковой материей и реализацией внутрисистемных связей языковых единиц. В связи с тем, что участники спецкурса закончили изучение планового курса русского языка, для развития гибкости их мышления значимы задачи, включающие избыточные условия, а также задачи, не имеющие единственного решения.

Русисты отмечают у обучающихся (школьников, студентов) тенденцию равнодушия к изучению русского языка. На наш взляд, установление иерархических связей может выполнять и психологическую службу (чтобы мысли не дремали). Например, неожиданный эффект удивления дают лингвистические наблюдения, связанные с орфографией/азбукой, лексикой/фразеологией и пунктуацией. Приведем примеры из практики.  Уточняя значение фразеологизма стоять фертом (стоять руки в боки), обращаясь к старинному названию буквы ф — «ферт», студенты объясняют возможность переноса значения на основе внешнего сходства. Важная дополнительная справка: о заимствовании буквы ф; в стихотворении А.С. Пушкина «Песнь о вещем Олеге» нет ни одного слова с этой буквой. Другой пример. Предложено прокомментировать сочетание не миновать глаголя. В поисках ответа уточняется, встречалось ли это выражение в качестве фразеологизма; принадлежность формы глаголя к части речи; нужна ли запятая в этом выражении. Обращение к исторической справке о старинном названии буквы г (глаголь) помогает понять значение фразеологизма (не миновать наказания, быть повешенным) и остановиться на одном решении: глаголя не деепричастие, а существительное, запятая не нужна. Обращение к старинным названиям азбуки помогает усиливать культурологический аспект занятий по русскому языку. А также развивает образность речи. Ср. уточнение последней буквы, на которую даются словарные статьи в словаре В И. Даля, позволяет закрепить фразеологизм прописать ижицу.

Особо отметим ценность этимологического анализа. Кроме развития познавательного интереса обучающихся, он помогает осознанно пользоваться аргументированным объяснением морфемного членения и пониманием закономерности изменений в структуре слова, связанных с изменениями на лексическом уровне. Процессы опрощения и переразложения можно и выучить, запомнив примеры из учебника. Обычно результат такого способа работы с терминами не бывает долговременным. Если для осознания разницы этих процессов используется учет изменений производящей основы, то удается избежать механическое использования терминов исторического процесса.  При этом активнее используется метод рассуждения. Допустим, надо разобрать по составу прилагательное щепетильный. После толкования лексического значения данного прилагательного уточняем, у кого возникли сомнения, есть ли у этого слова родственники (однокорневые слова). Слушаем объяснение структуры слова. В слове явно видны следы каких-то других словообразовательных связей (глагольный суффикс –и, суффикс прилагательного – льн. Но выделять указанные морфемы не позволяет отсутствие мотивации современного значения данного прилагательного). Этимологический анализ поможет уточнить изменения на лексическом уровне, которые были связаны с переходом слов в архаизмы. Прочитав этимологическую справку, в которой нет терминологического названия процесса, мы осознанно используем термин опрощение (слово претерпело опрощение трижды, исчезала производящая основа – и основа слова становилась проще). Первоначальное и современное значение анализируемого прилагательного не совпадает. Претерпев трижды опрощение, слово имеет свое словообразовательное гнездо.

Потенциал развивающей образовательной среды на занятиях по русскому языку становятся значительнее при соединении учебной и внеучебной деятельности, а также при активном использовании индивидуальных заданий. Так, обращение к материалам комментария «На авось» словаря М.С. Галынского [2: с. 297] усилило сомнения о правильности отнесения слова авось во всех случаях к частице. Культурологический аспект (в 1798 г. князь И. М. Долгоруков написал стихотворение-оду «Авось») помог по-новому прочитать пушкинские строчки, обычно остававшиеся неясными: «Авось, о Шиболет народный, Тебе б я оду посвятил. Но стихоплет великородный Меня уже предупредил».

В текущем срезе для получения информации о зонах продвижения и ошибкоопасных ситуаций языкового анализа важно включать задания на развитие речи, а также давать творческие задания. Вот один из вариантов.

Прочитайте текст.

Обочиной проселочной дороги уходит в степную даль лесная полоса. Молодые дубки и клены, вяз, лох…Эта пышная изумрудно-зеленая грива давно уже стала пристанищем сизокрылых горлинок, хохлатых красавцев удодов и вездесущих проказниц сорок (П. Стефаров. Сорочья застава: Рассказы очевидцев).

Выполните задания текущего среза на материале этого текста:

  • Дайте комментарий приспособлений морфем при словообразовании и формообразовании (приведите 5–8 примеров). 2) Сколько морфем в словоформе сорочья, сорочий? Какие способы Вы используете, чтобы предотвратить ошибку? Раскройте возможность использования доказательства от противного.  3) На примере слов вяз, лох разграничьте омонимию слов, морфем. 4) Подберите определения к слову сорока. Какие народные приметы связаны с поведением птицы?    5) Приведите творческие задания к тексту.

Обращение внимания на разграничение явлений омонимии важно не только при изучении лексики. Явление омонимии распространено и в морфемике, и в морфологии, и в синтаксисе. Научиться видеть и разграничивать грамматическую омонимию – важный источник для развития речи и совершенствования языкового анализа. При этом важно подбирать для совместного и индивидуального наблюдения такой языковой материал, который бы отражал разные языковые уровни. Например: слово блестящий в словосочетании блестящий наряд и блестящий ответ имеет разное значение и разные грамматические признаки (как причастие и прилагательное), первое образовано суффиксальным способом, а второе – результат адъективации, перехода причастия в прилагательное. Сочетание что заяц в пословице Авось что заяц в тенета попал нужно выделить запятыми с двух сторон (сравнительный оборот). В предложении Авось что заяц   запятая не только не нужна, а является грубой пунктуационной ошибкой (подлежащее и сказуемое – грамматическая основа предложения). Придаточное предложение где скучал Евгений в сложном предложении Деревня, где скучал Евгений, была прелестный уголок является придаточным определительным, а в сложном предложении Приехал туда, где скучал Евгений служит для характеристики места действия. Так как синтаксический уровень является высшим уровнем языка, в нем богато представлены иерархические отношения единиц лексики и морфологии, а также заложены богатые резервы для развития эмоциональности речи носителей языка. Но это уже тема другой статьи.

Анализ лингвистических задач на основе деятельностного подхода и учета иерархических отношений языковых единиц разных уровней активизирует поисковую работу обучающихся, формирует критический тип мышления, способствует углублению мотивации, развитию памяти.  Использование словарей способствует развитию речи студентов, усиливает научность доказательства различных явлений языка и речи.

 

Литература

  1. Артамонова, Е.И. Педагогическое взаимодействие субъектов в образовательном процессе вуза // Педагогическое образование: вызовы XXI века: сборник научных трудов Всероссийской научной конференции, посвященной памяти академика В.А. Сластёнина (Новосибирск, 26 – 27 сентября 2019 г.). – Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2019. – С. 12 – 19.
  2. Галынский, М.С. Словарь крылатых слов и выражений. – М.: РИПОЛ классик, 2005. – 640 с.
  3. Подгаецкая, И.М. Осмысление языковых связей при изучении русского языка // Русский язык в школе. – 1986. – 4. – С. 3–9.
  4. Сотникова, М.С. Учитель в современной социокультурной и образовательной ситуации // Педагогическое образование: вызовы XXI века: сборник научных трудов Всероссийской научной конференции, посвященной памяти академика В. А. Сластёнина (Новосибирск, 26 – 27 сентября 2019 г.). – Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2019. – С. 250–255.
  5. Шатунова, Л.В. Формирование надситуативного мышления будущих педагогов для их творческого развития // Психология одаренности и творчества: Материалы II Международной научно-практической онлайн – конференции / Под ред. А.И. Савенкова. – М.: МГПУ, 2020. – С. 300–305.

http://izvestia-ippo.ru/izvestia/l-v-shatunova-kommunikativno-rechevye/

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *