студент магистратуры Московского городского
педагогического университета
E-mail: gromovala@sch15.ru
Статья посвящена проблеме коммуникативно-речевого развития учащихся в современном поликультурном образовательном пространстве. Связи русского языка со смежными предметами осуществляются на уровне развития коммуникативно-речевых умений школьников. Процесс коммуникативно-речевого развития учащихся в поликультурной среде имеет ряд трудностей, некоторые пути их преодоления показывает автор статьи.
В настоящее время, в связи с активизацией миграционных процессов в России, в общеобразовательных школах, особенно в школах столичного мегаполиса, становится все больше детей мигрантов, для которых русский язык не является родным, то есть учащихся-инофонов [2].
Этим ученикам необходимо уделять более пристальное внимание в аспекте коммуникативно-речевого развития, поскольку ребёнок попадает в незнакомую для себя языковую среду, ему приходится овладевать навыками коммуникации параллельно с усвоением базовых навыков по целому ряду учебных предметов. В дальнейшем развитие коммуникативной деятельности обучающихся ведет к формированию у них коммуникативной компетентности, являющейся неотъемлемой частью школьных предметов.
Переходя непосредственно к преподаванию русского языка в классах, где присутствуют дети, для которых русский язык не является родным, отдельно следует отметить репродуктивный метод, который может успешно служить средством активной ассимиляции школьниками изучаемого материала во время его повторного воспроизведения. Это связано с деятельностью учащихся по поиску информации для решения проблемных задач. Репродуктивный метод воспроизведения изучаемого материала имеет полную и частичную формы [4: с. 98]. Так, реализация данного метода связана с воспроизведением правила наизусть или по образцу. Репродуктивные методы частичного воспроизведения – это представление, расширение границ текста, сжатие, редактирование [5: с. 12]. Они направлены на формирование у учащихся умений творческой переработки текста при освоении самых разных школьных дисциплин.
Исходя из собственного педагогического опыта, отметим: работа по освоению и увеличению лексического запаса русской речи затруднена, в первую очередь, у учащихся, язык которых относится к тюркской языковой семье. Работа с такими школьниками направлена на освоение новой лексики, её семантической составляющей, осознанию ими особенностей фразеологии. Несомненно, особую роль следует уделять типам интонационных конструкций русской речи, например, опираясь на взгляды Е.А. Брызгуновой [1].
Коммуникативно-речевое развитие учащихся в поликультурной школе имеет ряд объективных трудностей, представим их перечень: 1) ученики, приехавшие из других регионов РФ, не понимают семантического разнообразия и интонационных особенностей русского языка, плохо говорят на нём, а надо учить их в одном классе с русскоязычными детьми, для которых этот язык с рождения является родным; 2) родители не могут помочь своим детям, так как сами плохо владеют русским языком, что вызывает у ребенка стресс, задерживает его коммуникативно-речевое развитие в поликультурном пространстве; 3) потребность в адаптированных программах, в дидактическом материале для обучения учеников-инофонов в русскоязычных школах не удовлетворена; 4) на диагностических работах МЦКО, всероссийской проверочной работе, экзаменах ОГЭ и ЕГЭ все задания для детей составлены одинаково, без учёта их коммуникативно-речевого развития школьников; 5) проблемы психологического характера, вызванные погружением ребёнка в незнакомую среду, не решаются в связи с отсутствием специалистов.
Действительно, педагоги замечают, что учащиеся замыкаются в себе, ограничивают круг общения людьми одной с ними национальности, говорящими на их родном языке, опираясь на обычаи, традиции и нравственно-этические нормы своего народа. Для эффективной организации учебной работы в классах, включающих детей, для которых русский язык является неродным, необходимо обратиться к методам формирования коммуникативно-речевых умений.
В первую очередь, выделим упражнения, направленные на формирование у обучающихся умений раскрывать тему и основную мысль высказывания, на формирование умения выражать своё мнение по тому или иному вопросу, что положительно скажется на овладении содержанием целого ряда предметов.
В целях обеспечения коммуникативно-речевого развития обучающихся в преподавании ряда дисциплин необходимо использовать социокультурное пространство города, вовлекая учащихся, имеющих вышеперечисленные проблемы, для участия в таких проектах, как олимпиада «Музеи. Парки. Усадьбы», проект «Урок в музее», квиз «Мой район в годы войны». Знакомясь с культурными, историческими, музыкальными, естественнонаучными объектами, обучающиеся приобретают неоценимый опыт по целому ряду учебных предметов. Городские конкурсы «Не прервётся связь поколений», «Без срока давности» являются связующим звеном учащихся всех национальностей и этнических групп, объединяющим началом в изучении истории своего народа, которая является неотъемлемой частью всей страны. После участия в данных проектах значительно увеличивается лексический запас учащихся, выстраивается правильный порядок слов в предложении, обеспечивается композиционная стройность письменных работ.
Например, творческие работы по фразеологии учащихся 6-х классов до и после экскурсий в Музей города Москвы и Музей археологии города Москвы отличаются друг от друга. Ребята узнали об истории происхождения таких фразеологизмов, как «после дождичка в четверг», «зарубить на носу», «дойти до ручки», «положить зубы на полку», «шут гороховый», «работать спустя рукава» и других. Связь данных устойчивых сочетаний с историей города и государства способствует лучшему запоминанию, правильному их употреблению в речи.
Повышению эффективности обучения русскому языку способствует реализация параллелей между разными предметными областями.
Итоговое собеседование по русскому языку, введённое в 9 классе, ведёт к включению в программу всех параллелей заданий, которые знакомят школьников с жизнью и деятельностью выдающихся ученых в области химии, физики, биологии, математики. Таким образом, усиливаются связи с предметами естественного цикла.
Увеличение объёма коммуникативно-дидактического материала из разных областей науки, искусства, литературы расширяет когнитивный ракурс уроков русского языка и смежных с ним дисциплин, способствует росту самостоятельности в отборе речевого учебного материала, помогает проанализировать материал по русскому языку для роста интереса и результативности на других учебных предметах.
Таким образом, обучение русскому языку нельзя ограничивать рамками одного урока. Необходимо организовывать полноценную языковую среду. При реализации коммуникативного подхода специально организованное таким образом общение является необходимым условием и средством речевого развития школьников, обучающихся в поликультурной образовательной среде.
Литература
- Брызгунова Е.А. Практическая фонетика и интонация русского языка. – М., 1963.
- Зиновьева, Т.И. Поликультурная школа современного российского мегаполиса // Известия ИППО. – 2020. – №1. – С. 38–42.
- Кулаева Г.М. Использование межпредметного коммуникативно-речевого дидактического материала на уроках русского языка // Проблемы современного педагогического образования. – 2018. – №59-2. – С. 133–136.
- Лернер, И. Я. Дидактические основы методов обучения / И.Я. Лернер. – М.: Педагогика, 1981.
- Фундаментальное ядро содержания общего образования / Рос. акад. наук, Рос. акад. образования; под. ред. В.В. Козлова, А.М. Кондакова. – 4-е изд., дораб. – М. : Просвещение, 2011.
http://izvestia-ippo.ru/l-a-gromova-kommunikativno-rechevoe-r/