Колгушкина С.А. | ФОРМИРОВАНИЕ СТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ В РАМКАХ ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Рейтинг
[Всего голосов: 0 Средний: 0]

бакалавр ИППО ГАОУ ВО МГПУ

г. Москва

kolgsonya@gmail.com

 

Статья посвящена вопросу влияния времени и цивилизации на английские традиции. Автор дает рекомендации по их изучению в школе в рамках внеурочной деятельности, а также раскрывает их роль в контексте формирования страноведческой компетенции, сравнивая их с аналогичными процессами формирования и развития русских традиций.

 

В педагогической науке страноведческая компетенция представляет собой совокупность знаний о стране изучаемого языка. Наличие знаний о другой стране имеют особую значимость в достижении необходимого уровня навыков и умений использования национально-культурного компонента языка в будущей коммуникации, речевого этикета и невербальных средств общения. Традиции страны изучаемого языка играют важную роль в развитии страноведческой компетенции и необходимы для формирования мировоззрения и социокультурной компетенции обучающихся.

Страноведческая компетенция напрямую связана с обучением школьников аналитическому подходу к изучению культуры других народов в сопоставлении с культурой своей страны. Именно поэтому следует акцентировать внимание не только на изучении зарубежных традиций, но и их сопоставлении с русской народной культурой в рамках внеурочной деятельности.

Под внеурочной деятельностью в рамках реализации ФГОС понимается образовательная деятельность, осуществляемая в формах, отличных от классно-урочной, имеющая общеобразовательное, развивающее и воспитывающее значение. Она позволяет расширить культурный кругозор, формирует духовно-нравственную сферу, атмосферу сотрудничества и взаимодействия между учителем и учениками, повышает мотивацию к изучению языка и культуры другой страны.

Как известно, Великобритания богата своими традициями и обычаями, которые формировались на протяжении многих веков и тысячелетий. Они отражают историю, мировоззрение и систему ценностей страны. Невозможно изучать язык, не углубившись в культуру народа, его мироощущения. Поэтому на уроках учителю следует обращать особое внимание обучающихся на важность изучения английских традиций и их сопоставления с русскими традициями и обычаями, формируя таким образом страноведческую компетенцию у обучающихся.

Их многообразие сложилось из множества причин, одна из которых связана с природными условиями. Как известно, Англию называют «Туманный Альбион», поскольку погода там может измениться несколько раз за день, часто идет дождь, стоят туманы. Оттого, неудивительно, что тема погоды стала традиционной для бесед. Об этом гласит английская пословица: «When two Englishmen meet their first talk is about weather.» (Дословный перевод: «Когда встречаются два англичанина, они начинают говорить о погоде»)

Нельзя не отметить английские традиции, связанные с культурой общения. Англичане вежливы, сдержаны на суждения, всегда держат себя в руках, стараются в разговорах избегать тем, касающихся личных вопросов, доходов, вероисповедания.

Культуру Англии нельзя представить и без ритуала чаепития, который носит знаменитое название «5 o’clock tea». Англичане трепетно относятся к данной традиции: в это время миллионы англичан, начиная от скромных рабочих и заканчивая самой Королевой, пьют чай, который называется English Afternoon Tea или «Английский полдник».

Тонкий английский юмор, садоводство, любовь к домашним животным, праздники, воскресные обеды, семья, дом и камин – все это является неотъемлемой частью английских традиций.

Иной же историей обладает русская традиция чаепития. Так, например, очень длительное время чай являлся лекарственным средством и представлял собой отвар листьев ягод или настой из трав. Только в 1638 г. чай был впервые привезен в Российское государство в качестве подарка от монгольского хана. В дальнейшем сформировались целые субкультуры чаепития, такие как: дворянская, купеческо-помещичья, мещанская и простонародная. С развитием мещанской традиции чаепития также получил свое формирование жанр романса, а в дворянской среде чай стал сопровождаться культурной программой. [3, с. 174-175]

Непрерывно с русской традицией чаепития связана особенности общения. Так, например, общение за чаепитием не было столь церемониальным, как в английской традиции, в то же время не сопровождалось длительным молчанием. Тем не менее, молчание за самоваром могло быть воспринято как проявление неуважения к хозяевам дома. Стоит также отметить, что деление русского общества на сословия непосредственно влияло на характер и особенности общения между людьми. [3, с. 175-176]

Так, в рамках внеурочной деятельности по данной теме учитель может организовать викторину или игру «True-False», в которой педагог называет факт, связанный с английскими традициями, а задача обучающихся — поднять карточку с нужным словом: «True» (правда) или «False» (ложь).  Помимо этого, можно провести такой формат занятия как круглый стол — одно из наиболее перспективных направлений во внеурочной деятельности по английскому языку, где школьники могут обсудить влияние времени на английские и русские традиции, осветить их особенности и различия. Данный вид работы способствует развитию познавательного интереса обучающихся, повышает уровень самостоятельности при поиске и усвоении новых знаний.

Тем не менее, не многие задаются вопросом, как повлияло время и развитие цивилизации на английские традиции, какую историю содержат некоторые из них.

Например, существует несколько версий истинного происхождения английского народного танца морриса. Некоторые источники считают, что танец прибыл в Англию через итальянских танцоров во времена средневековья. Другие утверждают, что это слово первоначально произошло от слова «мавританский» и было принято в то время, когда мавританские украшения внезапно вошли в моду. Так или иначе, известная английская традиция возникла далеко не в Англии. [5]

В этом контексте также следует отметить русский хоровод, который изначально был связан с обрядом поклонения богу солнца — Яриле-солнце. Изначально хоровод представлял собой движение людей по кругу под определенный ритм, сопровождаемый пением. Позднее хоровод стал символизировать связь с циклом различных религиозных праздников, а также включать в себя эстетическую и социальную составляющую. Таким образом, от религиозного значения хоровод приобрел общенациональный характер, став танцем, без которого сложно представить русскую культуру. [2, с. 51]

По данной проблеме происхождения народного танца с обучающимися средней школы можно использовать метод проектов. Таким образом, школьники будут самостоятельно, активно добывать новые знания из научных источников, что, в свою очередь, улучшит их знания о языке, культуре, традициях изучаемой страны и расширит познавательное отношение к окружающему миру.

Конечно, существуют исконно английские традиции, но даже они со временем претерпели изменения.

Традиция английского завтрака началась с дворянства, а затем была принята викторианцами, превратившими эту традицию в форму искусства. Затем к власти пришли эдвардианцы, которые стандартизировали ингредиенты. Тем самым они создали поистине национальную традицию: возник тот самый всемирно известный английский завтрак, ставший символом британской кулинарной культуры.

Подобным значением для русской культуры играла масленица, которая, будучи языческим праздником провода зимы, сохранился на Руси после принятия христианства в X веке. В дальнейшем масленица претерпела изменения под влиянием православия, празднование которого продолжалось 7 дней и включало в себя как и элементы языческих обрядов, так и христианства. Став общенародной традицией, масленица до сих пор является знаковым феноменом русской культуры и отражает многие особенности народного менталитета. [4, с. 83]

С целью формирования страноведческой компетенции учитель вместе с детьми в рамках внеурочной деятельности может провести настоящее чаепитие или празднование масленицы, рассказав младшим школьникам, как появилась та или иная традиция, какие национально-культурные особенности страны изучаемого языка они отражают. В то же время педагог может отметить, из чего состоит определенная традиция, познакомив обучающихся с новой лексикой. Это укрепит положительную мотивацию к изучению языка и расширит языковую и коммуникативную компетенцию младших школьников.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что вышеуказанные традиции играют немаловажное значение в описании страны изучаемого языка и претерпели изменения влиянием времени и цивилизации. В рамках процесса формирования традиций с течением времени, можно выделить следующие их пути развития:

  1. Возникновение или заимствование традиций выходит на основании чужой культуры;
  2. Трансформация существующей традиции происходит под влиянием другой культуры.

Помимо этого, следует отметить, что в контексте формирования страноведческой компетенции обучающихся в рамках внеурочной деятельности следует проводить аналогию между влиянием времени на становление английских и русских традиций и обычаев.

Изучая данную тему в школе, учитель может использовать различные формы и методы обучения. Нельзя забывать и о продуктивности коммуникативного воздействия, оказываемого педагогом на обучающихся. В своем исследовании Апарина Ю.И. утверждает, что речь учителя является универсальным средством по созданию на уроке оптимальных условий для совершенствования и индивидуализации учебного процесса [1, с. 271] Целенаправленная работа в этом направлении расширит кругозор обучающихся, научит искать дополнительную информацию, а также позволит им углубиться в изучение английской культуры, осознать значимость традиций английского народа и провести параллель со своими национальными традициями.

 

Литература

  1. Апарина Ю.И. Коммуникативное воздействие как средство индивидуализации образовательного процесса при обучении иностранному языку в начальной школе //В сборнике: Языковое образование: традиции и инновации. Материалы международной научно-практической конференции. Редакторы: Бакурова Е.Н., Кудрявцева Е.Л., 2013. С. 270-275;
  2. Клименко Н.А. Формирование танца в структуре народных традиций // Санкт-Петербургский образовательный вестник. 2018. №4-5 (20-21). С. 47-55. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/formirovanie-tantsa-v-strukture-narodnyh-traditsiy (дата обращения: 04.11.2021);
  3. Фетисова Т.А., К. С. Коваль. Культурные традиции русского чаепития // Вестник культурологии. 2015. №4 (75). С. 174-176. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-s-koval-kulturnye-traditsii-russkogo-chaepitiya (дата обращения: 04.11.2021);
  4. Филиппова, А. А. Масленица. История праздника / А. А. Филиппова, Е. С. Атаян. — Текст : непосредственный // Юный ученый. — 2015. — № 3 (3). — С. 82-84. — URL: https://moluch.ru/young/archive/3/168/ (дата обращения: 04.11.2021);
  5. David Boyle. Home thuths: five ‘English’ traditions that aren’t from England [Электронный ресурс]. URL: https://goo.su/8bdY (Дата обращения: 11.10.2021);

The article is devoted to the question of the influence of time and civilization on English traditions. The author gives recommendations for their study at school in the framework of extracurricular activities, and also reveals their role in the context of the formation of regional geography competence, comparing them with similar processes of the formation and development of Russian traditions.

Keywords: English traditions, Russian traditions, regional competence, extracurricular activities, culture, language, schoolchildren.

http://izvestia-ippo.ru/kolgushkina-s-a-formirovanie-stranove/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *