Гришина Е.В. | ИЗУЧЕНИЕ СКАЗОК НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: СТРАНОВЕДЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Рейтинг
[Всего голосов: 1 Средний: 5]

Студент, институт педагогики и психологии образования,

Московский городской педагогический университет,

РФ, г. Москва

Е-mail: lena.grishina.99@bk.ru

В данной статье рассматривается методика обучения иностранного языка и средств страноведения младших школьников посредством изучения национальных сказок. Подчеркивается мотивационный аспект и значение сказок для прочного усвоения материала.

Каждый учитель не раз сталкивался с отсутствием интереса к иностранным языкам у своих учеников. Именно поэтому педагогам необходимо мотивировать учеников на протяжении всего времени изучения предмета.

Одним из самых интересных и продуктивных методов повышения мотивации — включение элементов страноведения на уроках иностранных языков.

Являясь комплексной наукой, страноведение включает в себя следующие компоненты: знакомство с особенностями исторического и экономического развития стран, изучение разнообразных сведений о стране изучаемого языка и ее культуре, а также изучение политического аспекта [4; 511–512].

В качестве главной цели такого предмета как страноведение выступает развитие коммуникативной компетенции обучающегося в контексте международной коммуникации, исходящее из его способности адекватно воспринимать и анализировать иностранную речь и оригинальный текст. Основными целями страноведения являются:

— формирование лингвострановедческой компетенции;

— получение знаний о традициях, искусстве, культуре, обычаях, географических и политических данных страны изучаемого языка;

— формирование уважительного отношения к другой стране.

Задачами изучения страноведения являются:

— усвоение социокультурного материала обучающимися;

— изучение основных средств языкового общения;

— изучение специфических особенностей английского языка для обозначения страноведческих явлений;

— изучение вербальных и невербальных коммуникаций посредством иностранного языка.

Страноведческий дискурс включает в себя процесс изучения и актуализации фактов языка в процессе коммуникации. С помощью изучения национальной культуры через призму иностранного языка, разбора полученной информации у обучающихся складывается картина мира, отраженная в произведении.

Изучая современные материалы и пособия по предмету страноведение, можно сделать вывод, что представленной информации недостаточно для полного понимания предмета, из чего следует необходимость использования дополнительных материалов для достижения поставленной цели. Огромное значение при знакомстве детей с английскими сказками имеет речь учителя на уроке. Как указывает в своем исследовании Апарина Ю.И., адаптивная речь учителя является средством создания на уроке условий для сотрудничества и сотворчества с учениками [1, c. 98].

Как мы знаем, сказка играет важную роль в жизни ребёнка. Исходя из этого, в целях изучения иноязычной культуры и обучения иностранным языкам в общем, мы можем прибегнуть к ее использованию, в качестве одного из средств обучения. В английской сказке отражены наиболее яркие и значимые особенности народа, раскрывается его взгляд на различные события и явления. Благодаря сказке ребёнок будет иметь возможность погрузиться в многогранным мир английского народа. Сама по себе литературная сказка является значимой составляющей частью национальной культуры, и именно поэтому, изучение ее в курсе английского языка будет целесообразно.

Народные сказки являются национальным сокровищем каждой культуры. Сказки, как часть детской литературы, могут быть средством преподавания английского языка как иностранного языка. Они учат морали и ценностям, подчеркивая наиболее универсальные нормы и стандарты языкового существования. Кроме того, сказки — это особый тип текста, который может быть адаптирован в соответствии с возрастом ребенка, в то время как их композиция предложений и сюжет просты и понятны [1; 8–10].

Сказки помогают детям замечать такие языковые области, как прошедшее время, прилагательные, сравнения и т. д. Эти языковые области могут быть освоены школьниками посредством чтения. Кроме того, сказки также содержат словари, которые учащиеся могут легко выучить. Благодаря двум входным данным: приобретению знаний о языке и изучению словарей, обучающиеся могут лучше развивать языковые навыки. Что касается исследования, то использование сказок в развитии навыков слушания считается полезным.

Сказка досконально представляет мировоззрение и культурные ценности страны изучаемого языка, ведь она является произведением устного народного творчества. Это позволяет нам говорить о том, что сказка вобрала в себя все национальные качества своего народа.

Концентрация лингвистических (грамматических, стилистических) и страноведческих явлений (обычаи, традиции, культура народа) отображает уникальность фольклорного материала.

Использование сказок на уроках иностранного языка способствует преодолению культурной интерференции у обучающихся, ведь даже на начальных этапах обучения младшие школьники узнают больше про климат, природу, домашний быт страны изучаемого языка посредством чтения сказок, используемых в качестве учебного материала. Маленький читатель приобщается к другой национальной культуре, расширяет образовательный кругозор [5].

Помимо этого, в сказке можно увидеть различные грамматические явления, характерные для иностранного языка. В своем исследовании Апарина Ю.И., Павлова А.С., Чистик А.А. указывают, что речь учителя на уроке, способствуют продвижению учащихся в образовательном процессе, расширяет их кругозор и лингвистическую компетентность [3, c. 100].

Благодаря приобретению знаний о стране изучаемого языка у младших школьников формируется познавательный интерес. Обучающиеся увлекаются культурой страны, узнают различные сведения из истории, географии, изучают музыку, живопись, праздники, знакомятся с жизнью сверстников, соотносят иноязычную культуру с родной.

Более того, стоит отметить, что сам страноведческий дискурс может быть эффектно актуализирован, например, при знакомстве обучающихся с биографией писателя.

Таким образом, использование сказок страны изучаемого языка в рамках учебной дисциплины является не только отличным средством для изучения страноведения, но и прекрасным способом для создания и поддержания интереса к изучению иностранных языков.

 

Список литературы

  1. Абышева, Е. М. Лингвострановедческий аспект изучения сказки (на материале фольклорных сказок Пиреней) / Е. М. Абышева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 15.2 (95.2). — С. 8-10. — URL: https://moluch.ru/archive/95/20724/ (дата обращения: 01.10.2021).
  2. Апарина Ю.И. Педагогические условия формирования адаптивной речи студентов – будущих учителей начальных классов и иностранного языка//Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук/ Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова. Москва, 2006. 226 с.
  3. Апарина Ю.И., Павлова А.С., Чистик А.А. Профессиональный жаргон учителя иностранного языка // Современное педагогическое образование. – 2021. – № 2. – С. 97-101
  4. Базанова, А. С. Изучение страноведческого аспекта на уроках английского языка / А. С. Базанова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 22 (312). — С. 511-512. — URL: https://moluch.ru/archive/312/71004/ (дата обращения: 28.09.2021).
  5. Шамов, А. Н. Реализация лингвострановедческого подхода на уроках иностранных языков [Текст] / А. Н. Шамов // Иностранные языки в школе. — № 6–2016 204 с. — Библиогр.: 56 с.

LEARNING FAIRY TALES IN ENGLISH LESSONS: A COUNTRY-SPECIFIC ASPECT

In this article author considers the methodology of teaching foreign language and the means of country studies to primary school children through the study of national fairy tales. The motivational aspect and the importance of fairy tales for the solid assimilation of the material are emphasized.

Keywords: folklore, methods of forming skills, national fairy tales, a foreign language lesson, primary school students, country studies.

 

http://izvestia-ippo.ru/grishina-e-v-izuchenie-skazok-na-urokakh/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *