Глухова О.А. | ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЮЖЕТНО-РОЛЕВЫХ ИГР В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ДЕТЕЙ 5-6 ЛЕТ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

Рейтинг
[Всего голосов: 0 Средний: 0]

магистрант ИППО ГАОУ ВО МГПУ

glukhoffolga@yandex.ru

В статье автор рассматривает сюжетно-ролевые игры в процессе обучения детей 5-6 летнего возраста с учетом возрастных и психологических особенностей. Сюжетно-ролевые игры позволяют понять и изучить лексический материал в смоделированных ситуациях, приближенных к реальным.

Несмотря на то, что педагоги и психологи продолжают споры о нижней границе обучения детей иностранному языку, они единогласно приходят к выводу о том, что наиболее благоприятным возрастом для освоения второго языка является старшее дошкольное детство, период, когда ребёнку 5-6 лет. В этом возрасте выделяется ряд характеристик, которые облегчают процесс освоения нового языка, т.е. у детей отмечается особая чуткость к языковым явлениям. Это проявляется в появлении интереса к осмыслению своей речи и к своему прошлому речевому опыту; а также в способности к восприятию, усвоению, воспроизведению всего нового [4, с.6]. Затягивать и медлить с обучением нецелесообразно, поскольку со временем выделенные свойства ослабевают, речевые механизмы ближе к младшему школьному возрасту постепенно утрачивают свою силу и гибкость. Существует смысл в полной мере использовать потенциал этого сензитивного периода, поскольку исследователи отмечают, что взрослые люди получают порядка 70 % знаний еще до начала младшего школьного возраста, и эти знания остаются с человеком на весь период жизни, практически не забываясь [2, с.110].

Касательно развития речи стоит сказать о том, что в период старшего дошкольного детства речь ребёнка достаточно сформирована, то есть 5-6 летний ребёнок в состоянии говорить хоть и короткими, но связными и правильно сформулированными предложениями.

Существуют некоторые особенности процесса обучения детей 5-6-летнего возраста английскому языку: процесс обучения должен осуществляться только устным путём, письмо и чтение не рекомендуется использовать. Такое ограничение имеет как минимум два объяснения: первое – обучение грамоте иностранного языка не должно снижать и негативно влиять на изучение родного языка. Второе – обучение чтению и письму создаёт для детей значительные трудности, ввиду сохранению интереса дошкольника к иностранному языку не стоит создавать дополнительных затруднений, в противовес этому рекомендуется поддержать интерес ребёнка.

В организации процесса обучения также существуют свои особенности: педагоги рекомендуют проводить занятия в небольших подгруппах (не более 10 человек), длительность занятий не должна превышать 20-30 минут (для детей пятилетнего возраста временные рамки — 20-25 минут, для детей шестилетнего возраста — 25-30 минут), частота повторений занятий – 2 раза в неделю. Лучшее время дня для занятий по изучению иностранного языка – утро или период после дневного сна. В это время дети активны, бодры, эффективно воспринимают материал иностранного языка [2, с.115-116].

Характерной особенностью пятилетнего ребёнка является его способность к фантазированию, стремление изобретать, развитое воображение. Также к одному из новообразований периода старшего дошкольного детства относят формирование произвольного поведения. Произвольность поведения проявляется в том, что дошкольник учится управлять своим поведением, сопоставляя его с неким образцом. Зарождение, развитие и совершенствование произвольности поведения дошкольника происходит в пределах его ведущей деятельности – сюжетно-ролевой игры. Игра дошкольника проходит в искусственно создаваемых условиях, в сфере воображения. В сюжетно-ролевой игре дошкольники примеряют на себя роли взрослых людей или некоторых персонажей, реально существующих или созданных в воображении [3, с.76].

Сюжетно-ролевая игра имеет свои цели и структурные компоненты, важно отметить, что для детей и педагогов они различны. Дети стремятся получить удовольствие от игры, педагоги нацелены на получение результата. Различаются и структурные компоненты. Для дошкольников – это роли, которые они на себя берут, сюда относятся поступки и действия персонажей (через них реализуются роли), применение предметов в игре, а также взаимоотношения между детьми, которые выражаются во фразах и репликах между играющими. Структурные компоненты и цели игры для педагога выглядят иначе: в первую очередь различны цели игры, уже отмечалось, что детям важно получить удовольствие от процесса, педагоги заинтересованы в осуществлении игровых, дидактических (практических, развивающих, воспитательных) целей. Отличается и содержание игры: оно основывается на учебном материале изучаемой темы, благодаря чему приобретает сюжетную организацию и развитие. Содержание ролевой игры реализуется посредством социальных и межличностных ролей. Условия игры, с точки зрения, педагога — коммуникативные и лингводидактические: это некая учебно-коммуникативная ситуация, которая разыгрывается детьми под руководством педагога. И, наконец, реквизиты сюжетно-ролевой игры – различные предметы, включаемые в сюжетно-ролевую игру, которые в ее ходе приобретают знаковое, сообщающее значение [3, с.77].

В качестве примеров рассмотрим игры: «Магазин» («Shopping») [4] и «Плохо слышу, повторите!» («What-Game») [1].

Игровая цель игры «Магазин» («Shopping») — ролевое изображения покупателя (продавца). Дидактическая цель — развитие коммуникативных навыков, формирование активного лексического запаса. В качестве реквизитов используют карточки или предметы по темам: «Еда», «Одежда», «Посуда», «Игрушки». Можно использовать карточки «Деньги». Важно иметь по несколько одинаковых предметов (карточек). Первый участник играет роль продавца: раскладывает «товары», далее разыгрывается диалог, например:

  • Hello. (Участники приветствуют друг друга.)
  • Can I help you? (или What would you like?)
  • Can I have a hat, please? (Разговор покупателя и продавца)
  • Here you are. (Продавец дает покупателю желаемый товар)
  • How much is it? (Прояснение характеристик товара)
  • One, two, …, ten. (Отработка счёта на английском языке)
  • Thank you. (Участники обмениваются благодарностями)
  • (Ритуал прощания)

Диалог в игре изменяется и расширяется, когда у продавца нет товара. Также в диалоге можно уточнять характеристики и количество товара.

Рассмотрим вторую игру. Игровая цель игры «Плохо слышу, повторите!» («What-Game») – проигрывание двух ролей: переспрашивающего человека и человека, повторяющего свои реплики. Дидактическая цель — формирование активного лексического запаса, работа над артикуляцией, формирование умения терпеливо и доброжелательно налаживать коммуникацию. Дети изображают разговор двух людей в шумном месте. Первый участник (Partner 1) сообщает информацию второму (Partner 2), важные условия: повышать голос нельзя, коммуникация должна быть терпеливой и дружелюбной. Успех зависит от четкости произношения слов. В ходе игры речевой материал усложняется – от простых слов к фразам и предложениям. Например:

Вариант 1:

Partner 1. Му name is Masha. (Пример возможной реплики)

Partner 2. What? (Стандартная реплика собеседника по общению)

Partner 1. My name is Masha. (Дублирование информации)

Partner 2. Sorry. What? (Продолжение ситуации непонимания)

Partner 1. My name is Masha. (Повторение реплики более отчетливо)

Partner 2. Oh! Your name is Masha. (Успех в игре, собеседник услышан)

Вариант 2.

Partner 1. Give me please a red pencil. (Еще один возможный вариант реплики первого собеседника)

Partner 2. What? A green pencil? (Стандартная реплика и уточнение)

Partner 1. No. Give me please a red pencil.

Partner 2. What? A blue pencil? (Далее следует прояснение информации)

Partner 1. No. Give me please a red pencil.

Partner 2. What? A red pen?

Partner 1. No. Give me please a red pencil.

Partner 2. Oh! A red pencil. I see. (Взаимопонимание достигнуто)

Таким образом, наиболее подходящим способом обучения детей дошкольного возраста иностранному языку является сюжетно-ролевая игра. Благодаря такой форме обучения дети 5-6 лет получают возможность усвоить новый лексический материал и закрепить пройденный, а также создаются необходимые условия для понимания и изучения лексического материала с различных позиций.

 

Литература

  1. Логинова, Л.И. Как помочь ребенку заговорить по-английски [Текст] / Л.И. Логинова. – Москва: ВЛАДОС, 2004. – 210 с.
  2. Мальцева, А.К. «Счастливый английским». Программа по обучению английскому языку дошкольников [Текст] / А.К. Мальцева // Детский сад от А до Я. – 2011. – № 3 (51). – С. 108-157.
  3. Чудочина, Т. П. Игра в обучении дошкольников иностранному языку [Текст] / Т. П. Чудочина // Актуальные вопросы современной педагогики: материалы III Междунар. науч. конф. (г. Уфа, март 2013 г.). – Уфа: Лето, 2013. – С. 76-78.
  4. Шабельникова, Е.Ю. Английский язык. Обучение детей 5-6 лет: разработка занятий, лингвострановедческий материал, мероприятия, игры [Текст] / Е.Ю. Шабельникова. – Волгоград: Учитель, 2015. – 127 с.

http://izvestia-ippo.ru/glukhova-o-a-ispolzovanie-syuzhetno-rol/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *