Д.С. Бакаева, И. А. Дегтярева | ФОРМИРОВАНИЕ КУЛЬТУРЫ МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ СРЕДСТВАМИ ФОЛЬКЛОРА

Рейтинг
[Всего голосов: 0 Средний: 0]

Д.С. Бакаева,

студентки Оренбургского государственного педагогического университета

Е-mail:dasha.bakaeva.99@mail.ru

И. А. Дегтярева,

студентки Оренбургского государственного педагогического университета

idegtyareva99@mail.ru

Данная статья посвящена вопросам формирования у младших школьников культуры межнационального общения средствами произведений устного народного творчества.

Оренбургская область исторически является многонациональным регионом, поэтому во все времена одной из важных воспитательных задач в образовательных организациях всех ступеней выступало формирование уважительного отношения к разным народам, к их культурным ценностям, бережно передающихся от поколения к поколению. Безусловно, нравственные понятия, убеждения формируются у человека почти с рождения, в семье, но ведущую роль в воспитании младших школьников играет институт школы. Если же некоторые ценности, привитые родителями, могут быть подвергнуты переоценке, то в школе вырабатываются устойчивые навыки и привычки поведения учащихся [1: с. 87].

Культуру межнационального общения у детей следует формировать уже в начальной школе, так как именно младший школьный возраст является наиболее благоприятным периодом для воспитания чувства этнической принадлежности, привития общечеловеческих ценностей. Важным принципом стратегии при формировании у детей межкультурного взаимодействия является учет социально-культурного опыта народа.

Как отмечает М.Ю. Мартынова, общение и культура тесно взаимосвязаны между собой. Как и культура, манера поведения, общения у людей разных национальностей имеют свои особенности [3], однако общечеловеческие ценности у всех одни и те же – это единит всех людей, делает их сильнее, позволяет мирно жить в соседстве, дружить и общаться.

Средств для формирования культуры межнационального общения множество, однако основным, по мнению Э.К. Сусловой [5], является литература. Во все времена высокохудожественные тексты служили одним из важнейших источников опыта человечества, мудрости, нравственных ценностей. Мы убеждены, что богатым потенциалом для формирования у детей начальной школы навыков межкультурного общения обладают произведения устного народного творчества.

М.Ю. Мартынова пишет, что такие жанры, как сказки, песни, загадки, пословицы – это источник, энциклопедия мудрости, в которых каждый, «едва научившись держать в руках книгу, черпает первую информацию о традициях и житейской мудрости своего народа, узнает о том, что есть на свете, оказывается, и другие народы. Причем у них имена, отличные от наших. В их лесах растут другие деревья и водятся незнакомые нам зверюшки. Их дома называются иначе, не такая, как у нас пища, совсем чудная одежда…» [3]. «Отправляясь в путешествие» по фольклору, младшие школьники знакомятся с бытом, обычаями, традициями, костюмами разных народов. На основе осмысления идейного содержания текстов УНТ дети приходят к выводу, что необходимо беречь традиции не только своего народа, но и других.

Поскольку коллективы обучающихся в школах нашего региона состоят из представителей разных народов, коренных жителей [2: с. 58] и все школы являются полиэтническими, важно работать над текстами разных народов, что будет способствовать формированию гармоничных отношений в классе между одноклассниками, предупреждению конфликтных ситуаций. Рассмотрим кратко некоторые из произведений и проанализируем их с точки зрения содержания в них концепта добра, уважения, дружбы.

Пословицы и поговорки наиболее наглядно иллюстрируют образ жизни, историю, традиции, культуру народа, хранят веками накопленный социокультурный пласт, отражая динамику развития народа и человечества в целом. В них образно отражаются система ценностей людей, общественная мораль, этика, отношение к миру, к людям. Так, «Гостя принимают, за обе руки берут, да в красный угол сажают» – гласит старая русская пословица. Казахи также уделяют большое внимание дружбе, являются гостеприимным народом, поэтому казахская пословица «Стол богат – тело полнеет, друзей много – душа полнеет» подчеркивает их радушие. На основе сравнительного анализа данных пословиц подводим детей к выводу, что видение дружбы у русского и казахского народов одинаковое.

В сказках всех народов, как правило, рисуется опыт народа, его быт, отражается вера в светлое будущее. Так, сюжет сказок жителей Чукотки и Камчатки передает сложности их повседневного труда и хозяйства. Элементы домашнего быта, традиционные виды охоты на дикого оленя и морского зверя, собирательство и производственная деятельность фиксируются в коллективном творчестве через призму художественной переработки действительности.

Осетинские сказки учит читателей справедливости, ясно дает понять, что тот, кто нарушает законы чести, будет обязательно наказан («Справедливый и несправедливый»). Герои убеждают, что настоящей ценностью в жизни является не богатство, а верный друг («Что дороже»).

Большой популярностью пользуются сказки, основным содержанием которых являются умные советы, мудрые ответы и т.д. Примером служат калмыцкие сказки «Неразрешенные судебные дела», «Три мудреца» и др. [3].

В башкирских сказках подчеркивается трудолюбие народа, их непокорность трудностям жизни, вера в свои силы («Пастух», «Степной ветер»).

Итак, произведения фольклора является мощным средством воспитания в учащихся высоких моральных качеств, формирования культуры межкультурной коммуникации. Работа над текстами, созданными народом, позволяет погрузить учащихся в духовный мир народа, осознать, что общечеловеческие ценности разных народов практически одинаковы.

 

Литература

  1. Агапова Г.Х., Беляева Е.Ю. Роль поэзии родного края в формировании нравственных ценностей у младших школьников (на примере Оренбургской области) // Гуманитарные технологии в современном мире: Материалы V Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, Калининград, 2017. – С. 87–90.
  2. Агапова Г.Х., Попова Д.В. Роль этикетного речевого поведения в межкультурной коммуникации // Современные стратегии и технологии обучения русскому языку и литературе в школе и вузе – коллективная монография. – Оренбург: Оренбургский государственный педагогический университет. – 2020. – С. 58–62.
  3. Мартынова М. Ю. Мир традиций и межкультурное общение. – М.: Изд-во РУДН. – 2004.
  4. Орлова О. А. Литературная гостиная, или творческая мастерская // Образование. Наука. Карьера. – 2016. – С. 88–89.
  5. Суслова Э. К. Спецкурс «Воспитание у детей этики межнационального общения». – М., 1994.

http://izvestia-ippo.ru/d-s-bakaeva-i-a-degtyareva-formirovani/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *