Авдонкина А.Р., Фоменко М.В. | СОКРАЩЕНИЕ И СЛОВОСЛИЯНИЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Рейтинг
[Всего голосов: 5 Средний: 5]

студенты Московского городского педагогического университета

awdonkina.anastasia@yandex.ru

zolotovavilon@mail.ru

Статья посвящена словообразованию в английском языке. В ней рассматриваются три способа сокращения слов. Для каждого способа приводятся примеры аббревиатур. Автор уделяет внимание особенностям преподавания словообразования в общеобразовательной школе.Для рассмотрения словообразования в тесной связи с социокультурными изменениями действительности и деятельностью человека особенно интересным может показаться такой способ образования новых элементов языка как сокращения.

Существует три признанных способа сокращения слов:

-аббревиация;

-усечение;

-словослияние.

К первому способу мы можем отнести инициальную аббревиацию, которая является графическим сокращением слова или группы слов. В зависимости от аббревиатуры она может быть написана заглавными или строчными буквами и с одним или несколькими точками или без них. В английском языке существует множество различных сокращений. Изначально она появилась в письме, затем начала проникать в устную речь. Аббревиатуры обычно произносятся также как алфавитные наименования букв. Например: MP (Member of Parliament), DS (District of Columbia), FO (Foreign Office). Такой вид сокращений зачастую используется в различных сферах терминологии, а также в качестве профессиональных «жаргонов».

В справочных материалах аббревиатуры часто группируются в соответствии с их значением и областью применения, например, технические аббревиатуры, компьютерные аббревиатуры, медицинские аббревиатуры, юридические аббревиатуры, спортивные аббревиатуры и т. д. Используя интернет ресурсы, у вас есть возможность познакомиться с различными списками английских сокращений, а также с помощью онлайн-словарей вы можете найти их произношения.

Существуют сокращения, которые используются только на письме и произносятся полностью. Например, «e.g.» используется только как письменное сокращение и читается как «for example». Другие сокращения пишутся и читаются как аббревиатуры, например, «UK, UN».

Сложносокращёнными называются такие слова, которые были образованы одновременным действием сокращения и сложения (X-mas, v-shirt). Обычно только первая часть словосочетания подвергается сокращению.

Графические сокращения латинских слов, которые произносятся по-английски, являются одной из особых подгрупп аббревиации. Примером такого типа сокращений является: el veteran – and so on. Они, можно сказать, «укоренились» и довольно часто встречаются в письменном английском языке. Кроме того, к данному типу относятся и сокращения денежных знаков. Например, обозначение фунта или английского penny как p (современный вариант).

Усечение — это лексическое сокращение слова. Сокращённое слово или усечённое слово также является одним из типов сокращения. Например, auto (автомобиль); bike (велосипед); bra (бюстгальтер); chimp (шимпанзе); deli (деликатес); exam (экзамен); flu (грипп); gas (бензин); gym (спортзал); lab (лаборатория); math (математика); mike (микрофон); phone (телефон); photo (фотография); plane (самолет); rhino (носорог); sax (саксофон). Усечённые формы слов обычно не являются официальными.

Основной особенностью усечения является способ формирования нового слова, при котором происходит сокращение только части слова. Выделяют несколько типов усечения:

— аферезис (сокращение начала слова);

— апокопа (сокращение конца слова);

— синкопа (сокращение середины слова).

Многие усечения внедряются в речь и заменяют полные слова. Мы часто используем их как в устной, так и в письменной речи. Однако существует и другая группа усечений, которые используются только в устной или разговорной речи. Важно помнить, что единого способа образования новых слов путём усечения не существует.

Такой способ словообразования как сокращения всё чаще привлекает внимание исследователей в связи с возникновением нового молодёжного языка. В ситуации постоянного роста информационного потока, мы стремимся к экономии затраченного времени. И появление нового Смс языка, который является результатом широкого распространения мобильных технологий, свидетельствует о возникновении неологизмов, образованных с помощью высокопродуктивного способа словообразования.

Система “short message service” превратилась в интереснейший коммуникационный инструмент. Появляются не только новые словари и книги, обучающие искусству сокращения слов, но и проводятся конкурсы на использование текстовых элементов Смс в стихосложении, в современных переводах классических произведений.  Сокращения в текстовых сообщениях мобильных телефонов (LOL — loads of laughter, tx — thanks). Или использование цифровых замен отдельных слогов привело к образованию целого пласта лексики, по-сути являющегося синонимом традиционных и привычных слов. Сравните: 2С (to see), 2go2 (to go to), b4 (before).

Надо сказать, что изобретение такого Смс языка не является новаторским. Но сейчас это стало молодежным средством коммуникации 21 века. Однако, признаваясь, что язык Смс сообщений стал частью мировой культуры, осознавая существование пусть и не вполне серьёзных переводов на этот новый язык Библии, Гамлета, Ромео и Джульетты и др., мы все-таки понимаем, что данное явление хоть и интересно многим исследователям-лексикологам, тем не менее оно неспособно стать чем-то большим, нежели средством неформального общения.

Третий способ-слияние, которое приносит в язык такие слова, как, например, brunch (breakfast + lunch). Когда соединяются не морфемы, а части слов, то такие новообразования часто используются в рекламе. Данный способ представляет собой объединение двух слов в одно. Слова, появляющиеся в результате такого словослияния, называются «слитками». Это сравнительно молодой словообразовательный способ. Так как соединяемые части слов не являются морфемами, то он образуется по простой структуре слова (motor + hotel — motel; smoke+fog — smog).

В процессе преподавания иностранного языка в начальной школе учитель знакомит учеников с современными способами словообразования, в том числе с сокращениями. Индивидуализация образовательного процесса при этом имеет первостепенное значение поскольку данная тема усваивается по-разному детьми, обладающими разными уровнями лингвистических способностей [1, c.273].

Таким образом, использование сокращений помогает лучше понимать носителей языка и более свободно общаться на английском языке. Изучение различных способов словообразования необходимо на уроках иностранного языка в общеобразовательной школе, поскольку важно с самого начала знакомить детей с современными нормами изучаемого языка. Однако, важно помнить о том, что употребление сокращений не всегда уместно. Только процесс гибкого управления учебной деятельностью класса позволит сформировать у учеников понимание целесообразности употребления в иноязычной речи различных способов словообразования, принятых в современном английском языке [2, c.45].

Словообразование является одной из важнейших тем, с которыми сталкивается ребенок при изучении иностранного языка. Педагогу необходимо уделять ей первостепенное значение на уроках, это позволит сформировать у учеников умение грамотно и аутентично выражать свою мысль средствами иностранного языка.

Список литературы

  1. Апарина Ю.И. Коммуникативное воздействие как средство индивидуализации образовательного процесса при обучении иностранному языку в начальной школе // В сборнике: Языковое образование: традиции и инновации. Материалы Международной научно-практической конференции. Редакторы: Бакурова Е.Н., Кудрявцева Е.Л., 2013. С. 270-275.
  2. Блохина Ю.Н., Пивкина А.А. Применение сокращений и аббревиатур в английском языке // В сборнике: Материалы научной конференции. В 3-х частях. Ответственный за выпуск П.В. Сенин. Издательство: Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарёва (Саранск), 2018. С- 517-520.
  3. Масликов О.С., Дзюба А.Б. Применение сокращений и аббревиатур в английском языке// Молодёжный вестник ИРГТУ. Учредители: Иркутский национальный исследовательский технический университет (Иркутск), 2018. С.139-141.
  4. Ромащина С.Я., Майер А.А., Апарина Ю.И. Управленческий потенциал дидактического коммуникативного воздействия в деятельности учителя начальных классов // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Педагогика и психология. 2008. №4. С. 42-47.
  5. HomeEnglish. Онлайн-словарь сокращений и аббревиатур [Электронный ресурс] URL: https://www.homeenglish.ru/Abbreviation.htm (Дата обращения: 21.02. 2021)

Abstract. The article is devoted to word formation in English. It discusses three ways to shorten words. There are examples of abbreviations are provided for each method. The author pays attention to the teaching process of word-building in comprehensive school.

Key words: word formation, contraction, abbreviation, truncation, word merging.

http://izvestia-ippo.ru/avdonkina-a-r-fomenko-m-v-sokrashhenie-i/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *