Адхамова Камола Улугбек кизи | К ВОПРОСУ ОБ ИЗУЧЕНИИ ШКОЛЬНИКАМИ АЛФАВИТА И ЗВУКОВ РУССКОГО ЯЗЫКА В ИСТОРИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

Рейтинг
[Всего голосов: 15 Средний: 3]

УДК 372.881.161.1

Адхамова Камола Улугбек кизи, Коканд, КГПИ

Научный руководитель Кахарова Н.Н.

Статья посвящена доступному изложению этой истории для преподавания русского языка как неродного в узбекских школах, что и является основной целью настоящей статьи. Автор заявляет решение следующих задач: 1) изучить процесс возникновения русского алфавита; 2) рассмотреть и подробно описать процесс изменения стилей славянского письма; 3) выявить, своеобразие звукового значения современных букв Ь и Ъ знак в старославянском языке. В статье содержится следующий вывод: в истории русского языка имеется достаточно интересных фактов, доступных для понимания школьников. Эти факты изложены в нашей статье в доступной для обучения форме.

The article is devoted to an accessible presentation of this story for teaching Russian as a non-native language in Uzbek schools, which is the main goal of this article. The author declares the solution of the following tasks: 1) to study the process of the emergence of the Russian alphabet; 2) to consider and describe in detail the process of changing the styles of Slavic writing; 3) to reveal the originality of the sound meaning of the modern letters b and b sign in the Old Slavonic language. The article contains the following conclusion: in the history of the Russian language there are enough interesting facts available for understanding by schoolchildren. These facts are presented in our article in an accessible form for learning.

В мире существует много разных языков, но каждый из них имеет свой алфавит и письменность, которые со в течение времени подвергались видоизменению. У школьников возникает вопрос: А как появился русский алфавит? Кто создал его? В каком веке был создан русский алфавит? Эти вопросы и полученная информация стимулировала нас к изучению истории возникновения русского алфавита и доступному изложению этой истории для преподавания русского языка как неродного в узбекских школах, что и является основной целью настоящей статьи.

Предлагаемый материал может быть представлен в разных формах: 1) в виде «видеоматериалов, оживляющих сложную и отвлеченную материю языка, наполняющих ее ощутимой чувственной реальностью» [3, с. 284], 2) в виде «обучающих программ, предназначенных для изучения русского языка. Наиболее важными среди таких программ являются интерактивные обучающие программы, предусматривающие обмен информацией не менее чем между двумя участниками диалога, а также развивающие программы, способные увлечь учащихся» [1, с. 141], 3) в виде лингвистического анализа художественного текста, который «формирует и развивает навыки аналитического чтения, учит видеть незаметное и малозначимое, убеждает учащихся, что каждое слово, каждый знак в тексте несут информацию, помогающую понять оттенки общего смысла, так как в литературном тексте не бывает случайных деталей» [4, с 74].

Актуальность исследования заключается в том, что изучение алфавита было и остаётся важной темой в истории языка и теории языкознания. История алфавита включает в себя множество изменений, после которых и возникло современное состояние письменности. Каждый знак «подвергается семантико-стилистическим трансформациям, в результате чего обогащается новым смыслом» [5, с. 273]. В процессе исследования мы имели в виду перед собой решение следующих задач: 1) изучить процесс возникновения русского алфавита; 2) рассмотреть и подробно описать процесс изменения стилей славянского письма; 3) выявить, своеобразие звукового значения современных букв Ь и Ъ знак в старославянском языке.

Предыстория возникновения алфавита началась в Древнем Египте, в стране пирамид и фараонов. Египетское иероглифическое (идеографическое) письмо было доработано финикийцами до фонетического слогового письма. Древние греки (эллины) приспособив финикийское письмо к своему языку переделали его в звуковое.

В начале IX века братья книжники Константин и Мефодий, владевшие греческим языком и алфавитом из города Солунь создали письменность для древнеболгарского языка. Со временем после появления славянской письменности Болгария становятся центром начала её развития.

Первой азбукой считается глаголица. “Глаголица” происходит от слова “глагол” означает “речь”, “слово”. Этой письменностью пользовались сами Константин и Мефодий. Позже старославянский язык превращается в церковнославянский язык. Церковнославянский – это литературный язык, который использовали в церкви и писали на нём, а для разговорной речи применяли древнерусский язык.

С развитием возникает другая азбука, которая именовалась как «кириллицей». История происхождения второй азбуки «кириллицы» неопределенно. Считается, что эту азбуку разработал ученик Кирилла и назвал в честь просветителя. В то время в кириллицу составляли 43 буквы, но со временем добавились 4 буквы. Однако наблюдались также и потери четырнадцати букв.

Древнейшим памятником кириллической письменности на древнерусском языке остается Остромирово Евангелие, которое считается старейшим датированным памятником русской культуры, написанным уставом – прямым по начертанию письмом.

Во второй половине XIV века возникает другой тип кириллического письма – полуустав. Полуустав – книжное письмо, которое по сравнению с уставом намного мельче и округлее в начертании. Разница между уставом и полууставом видно по памятникам Лаврентьевской летописи. Также необходимо отметить то, что в это время появляется скоропись, система знаков препинания и надстрочные знаки.

Скоропись – это самое позднее рукописное письмо в истории русского языка, появление которого датируется приблизительно XV веком. Буквы приобрели округлённость, стали симметричными, прямые или кривые линии приобрели равновесие. Также вместе со скорописью была известна вязь – орнаментальное письмо.

В современном русском алфавите мало используются буквы «ь» (мягкий знак) и «ъ» (твердый знак), которые были самыми используемыми буквами древнеславянского алфавита, где они имели совершенно другие названия: «ь» (мягкий знак) в то время назывался «ерь» и «ъ» (твёрдый знак) назывался «еръ». Их ставили в конце слова после твердого согласного и в середине все парные звонкие звучали звонко, а парные глухие – глухо, например: лукъ и лугъ, плътъ и плодъ различались артикуляционно, в отличие от современного написания и произношения. Эти буквы обозначали редуцированные – то есть очень краткие – гласные. В XIII веке редуцированные звуки были утрачены как особые фонемы:

  1. Редуцированные в слабой позиции исчезли: дьверь-дверь, кьнига-книга.
  2. Редуцированные в сильной позиции стали полногласными [о] и [э]: сънъ-сон, дьнь-день.
  3. Появилось огромное количество закрытых слогов: кот, конь, князь.
  4. Появились нулевые окончания: муж, дом.
  5. Появился нулевой суффикс прошедшего времени, в таких глаголах как нёс, вёз, умер.
  6. Появилось чередование гласных «беглые гласные»: день-дня, месть-мстить.

Все эти явления: чередования, группы согласных, закрытые слоги, оглушение на конце слова – появившиеся тогда, сохранились до наших дней и являются частью материала русского языка, изучаемого школьниками. В результате интеграции перечисленных фонетических явлений в грамматику возникли морфонологические явления существующие в современном русском языке, в частности, «словообразовательные варианты, морфонологическое конструирование которых на базе формообразовательных основ производящих слов разных частей речи показало разнотипность возможных видоизменений» [2, с. 149], с которыми школьники сталкиваются при изучении русского языка и необъяснимыми без знания истории.

В результате отбора и обобщения фактов истории русского алфавита и звуков русского языка можно предложить следующий вывод: в истории русского языка имеется достаточно интересных фактов, доступных для понимания школьников. Эти факты изложены в нашей статье в доступной для обучения форме.

Рудименты этих фактов древнерусского языка сохранились до сих пор в некоторых словах, пословицах и поговорках современного русского языка. И это даёт уверенность о том, что древнеславянский язык ещё не забыт, что это великое культурное наследие русского народа.

Как видно из написанного, чтобы сохранить память о судьбе русского языка и постичь его современное состояние необходимо вовлекать в школьное образование сведения из истории древнерусского. Посильный вклад в решение этой задачи вносит настоящая статья.

 

Литература

  1. Кахарова Н.Н. Применение информационных технологий при изучении русского языка в начальной школе // Молодежь и наука: реальность и будущее. Материалы XI Международной научно-практической конференции. Редколлегия: Т.Н. Рябченко, Е.И. Бурьянова. 2018. С. 526-527.
  2. Кахарова Н. Н. Морфонологические Явления В Отглагольных Словообразовательных Цепочках Современного Русского Языка //Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture. 2022. Т. 3. №. 11. С. 141-150.
  3. Мирзаюнусова З.И. Видеоматериалы как средство развития речи на занятиях русского языка // Молодежь и наука: реальность и будущее. Материалы X Международной научно-практической конференции. В 2-х томах. Редколлегия: Т.Н. Рябченко, Е.И. Бурьянова. 2017. С. 283-285.
  4. Попова Е.И. Роль лингвистического анализа художественного текста в формировании личности читателя // Система непрерывного филологического образования: школа – колледж – вуз. Современные подходы к преподаванию дисциплин филологического цикла в условиях полилингвального образования. Сборник научных трудов XX Всероссийской научно-практической конференции. 2020. С. 73-77.
  5. Попова Е.И. Роль доминантных средств в раскрытии смысла художественного текста // Молодежь и наука: реальность и будущее. материалы IX Международной научно-практической конференции: в 2 тт. 2016. С. 273-275.

http://izvestia-ippo.ru/adkhamova-kamola-ulugbek-kizi-k-vopros/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *