А.Э. Рыхсибаева | О НЕКОТОРЫХ МЕТОДИЧЕСКИХ ПОДХОДАХ К ИЗУЧЕНИЮ ФРАЗЕОЛОГИИ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ

Рейтинг
[Всего голосов: 0 Средний: 0]

 магистрант Московского городского педагогического

университета

E-mail: reddl_tom95@list.ru

 

 

 

В статье рассматривается место фразеологии в курсе русского языка; обсуждаются методические подходы к изучению фразеологии в начальной школе.

Термин «фразеология» имеет несколько значений: одно из них – пласт устойчивых выражений, второе – определенная отрасль языкознания.

Обратимся к лингвистическому энциклопедическому словарю: фразеология – раздел науки о языке, в котором изучается совокупность всех устойчивых выражений различного типа.

Фразеология в отличие от идиом, фразеологических и образных сочетаний, а также устойчивых фраз (пословицы, крылатые слова и т.д.) рассматривается как в широком, так и в узком смысле этого слова. Это понятие подробно описывается в трудах В.В. Виноградова. В узком смысле под фразеологией необходимо понимать фразеологические единицы любого из исследуемых языков. В широком – это пласт устойчивых выражений в лексике языка.

Исследователи подчеркивают роль фразеологизмов в представлении культурной информации и в связи с этим особенности эволюции этих единиц. Так, например, Н.Ф. Алефиренко, давая определение предмету фразеологии, пишет о том, что данная наука в большей степени связана с изучением устойчивых образных словосочетаний, обладающих обобщенно-целостным значением. Для таких словосочетаний характерна историческая эволюция, т.е. они могут изменяться, а значит, есть необходимость различать фразеологию синхроническую, или современную, и диахроническую, или историческую [4].

Устойчивые выражения (фразеологизмы) используются в текстах для достижения стилистических эффектов, для придания выразительности. В публицистических и художественных текстах фразеологические единицы становятся средством воплощения художественного образа.

В мире существует большое количество фразеологизмов, некоторые из них пришли к нам еще с древних времен, а некоторые только появляются. Значение устойчивых выражений не всегда можно объяснить, поэтому часть значений вовсе забывается, либо они переосмысливаются.

Согласно лингвистическому энциклопедическому словарю, фразеологические единицы – это устойчивые словосочетания, характеризующиеся непрерывностью лексического содержания и усложненной семантикой. Понимание смысла фразеологических единиц невозможно без их анализа через контекст, без знания семантических особенностей употребления лексических единиц.

Фразеологическая единица – это структурно-семантическое образование, это часть языковой системы наравне со словом.

По мнению многих ведущих специалистов и современных исследователей, интересна семантическая особенность фразеологизмов. Содержание этих устойчивых выражений не соответствуют плану выражения, именно это дает некую гибкость и глубину ее роли в речи. Основа такой особенности заключается в исторической сложившейся ситуации развития фразеологизмов. Внутри контекста формируются ассоциативно-семантические связи, а также формальные связи между планом содержания и выражения [2].

Существует такое понятие, как внутренняя форма фразеологизма, что означает свободное лексико-семантическое содержание словосочетания, которое метафоризировалось. То есть, это изначальный образ, который со временем превратился в устойчивое самостоятельное выражение.

Фразеологизмы имеют свои особенности, которые только им присущи. Они обладают устойчивостью грамматических форм, и каждый член устойчивого выражения нельзя изменить «просто так» [3].

Фразеологическая единица обладает своеобразной семантикой, выстроенной по определенным моделям структурой, воспроизводимостью при употреблении, допускающем, однако, переосмысление ее значения.

С устойчивыми выражениями ребенок знакомится еще в раннем возрасте, через речь окружающих, в литературных произведениях. Но не всегда он понимает их структурно-семантические особенности, и поэтому усвоение фразеологизмов носит стихийный характер. Однако роль фразеологизмов в развитии языковой личности ребенка велика.

Известные методисты М.А. Рыбин и К.Б. Бархин в 30-е годы ХХ в. предлагали работу с фразеологизмами вести уже с младшими школьниками, поскольку считали такую работу необходимой и весьма полезной.

Результаты изучения фразеологии связаны с тем, что вследствие постижения семантики фразеологических оборотов у детей расширяются кругозор, мировоззрение. Помимо этого, ученики узнают интересные факты об истории языка, о его изменениях, дети пополняют свой словарный запас, усваивают лексику русского языка. Приобретённые знания фразеологических понятий создают базу для работы по развитию речи, значительно обогащают лексико-фразеологический запас, содействуют овладению лексико-стилистическими нормами. Усваивая фразеологические единицы, дети готовы более глубоко анализировать художественную литературу.

Помимо образовательной цели, фразеология в школьном курсе содержит в себе воспитательный, а также развивающий потенциал. Для того, чтобы учащиеся обогащали свою речь фразеологическими оборотами, с ними нужно осуществлять специальную целенаправленную работу.

К хорошим результатам в изучении фразеологизмов приведут общедидактические требования. Поэтому, например, стоит обеспечить процесс обучения от простого к сложному. При опоре на освоение нового материала нужно смотреть на ранее изученное, а также опираться на логику предмета [3].

Представим положения, на которые должны опираться учителя для успешной передачи знаний по использованию фразеологизмов в процессе обучения: а) при отборе материала, в первую очередь нужно смотреть на ее доступность для сознательного усвоения, а также учитывать общее развитие учащихся. Подготовиться к предмету в целом и разобрать отдельно часто возникающие вопросы; б) в методическом отношении при разработке урока по русскому языку учителям нужно подбирать такие задания, чтобы формы упражнений и примеров были объяснены простым языком и не расходились с ранее изученными этапами, к каким привыкли учащиеся с первого по четвертый класс. Это необходимо, чтобы был обеспечен постепенный переход к новым, более сложным знаниям по данной теме.

Особое внимание при изучении фразеологизмов требует объяснение их значения. Уяснении семантики устойчивых выражений способствует успешному анализу текстов. Вспомогательную функцию в объяснении фразеологических единиц выполняет контекст. Этимологический анализ также является необходимым при усвоении некоторых фразеологизмов. При этом выполняются упражнения: объяснение компонента с неизвестным значением, указание на литературный источник оборота, выявление исторических событий. Например, чтобы понять значение фразеологизмов тянуть лямку, точить лясы нужно изучить историю их возникновения.

Итак, подведем итоги. Несмотря на разнообразие представленных в методической литературе приемов и упражнений, изучение фразеологизмов в системе разделов школьного курса русского языка не занимает значительного места. На данную тему программой отводится не так много часов. Однако учитель часто обращается к данному материалу, так как внимание к фразеологии повышает культуру речи учащихся.

Помимо этого, фразеология отражает культуру народа, описывает традиции, быт прошлых времен. Ученики на уроках смогут отслеживать, как свободные словосочетания преобразились в устойчивые выражения, которые стали называться фразеологизмами. Ведь современная дидактика уделяет особое внимание лексико-фразеологическому и лингвокультурологическому аспекту. Поэтому освоение фразеологических единиц является необходимой задачей, которая способствует формированию менталитета. Для реализации этой задачи нужно как можно больше анализировать художественные произведения, а также создавать ситуации, в которых ребенок начинает использовать фразеологические единицы в собственной речи.

 

Литература

  1. Баранов М.Т. Методика преподавания лексики и фразеологии на уроках русского языка. – М.: Просвещение, 2020. – 191 с.
  2. Дегтярева К.В. Приемы развития коммуникативной компетенции / К.В. Дегтярева // Педагогика. – 2021. – № 4. – С. 44–47.
  3. Карпова Н.Л. Формирование диалогического общения на уроках в школе / Н.Л. Карпова // Народное образование. – 2019. – №1. – С. 109–118.
  4. Круглова О.З. Формирование культуры речи школьников / О.З. Круглова // Педагогическое образование и наука. – 2021. – № 10. – С. 24–30.
  5. Ладыженская Т.А. Система работы по развитию связной речи. – М.: Просвещение, 2019. – 198 с.

http://izvestia-ippo.ru/a-ye-rykhsibaeva-o-nekotorykh-metodiches/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *